1 00:00:01,480 --> 00:00:05,120 اين زيرنويس توسط تيم ترجمه سايت ميهن دانلود تهیه شده است www.MihanDownload.com ترجمه و زیرنویس از Nargessh 1 00:00:05,560 --> 00:00:09,000 در صورت تغيير دادن در محتوي زيرنويس و انتشار آن ، با سايت متخلف برخورد خواهد شد 1 00:00:09,480 --> 00:00:13,120 زمانیکه به الکتریسیته فکر می کنید به یاد ادیسون می افتید 2 00:00:13,960 --> 00:00:17,480 وقتی درباره رادیو فکر می کنید یاد مارکونی می افتید 3 00:00:18,600 --> 00:00:22,720 اما نابغه ای در زمینه برق هست که نامش تقریبا فراموش شده 4 00:00:23,040 --> 00:00:28,600 مردی که رویای بخشیدن یک منبع بی پایان انرژی به جهان را در سر می پروراند 5 00:00:29,000 --> 00:00:31,640 او "نیکلا تسلا" نام داشت 6 00:00:31,680 --> 00:00:35,520 و ارباب آذرخش ها بود 7 00:00:39,000 --> 00:00:41,680 تولید این برنامه با کمک 8 00:00:41,720 --> 00:00:44,920 PBS مخاطبان ایستگاه مانند خود شما ممکن شده است 9 00:00:44,960 --> 00:00:48,080 سپاسگزاریم 10 00:00:58,120 --> 00:01:02,920 پیشرفت روزانه بشر قطعا به اختراعات وابسته است 11 00:01:04,000 --> 00:01:08,200 هدف اصلیش سلطه کامل ذهن 12 00:01:08,360 --> 00:01:10,520 بر دنیای مادی 13 00:01:10,680 --> 00:01:16,160 و در دست گرفتن افسار نیروهای طبیعت به نفع رفع نیازهای انسان است 14 00:01:16,960 --> 00:01:20,160 نیکلا تسلا، 1919 15 00:01:23,880 --> 00:01:26,760 این شرح داستان یک پرومته جدید است (تیتان افسانه ای یونانی) 16 00:01:26,800 --> 00:01:29,800 که دنیا را با الکتریسیته دگرگون کرد 17 00:01:29,960 --> 00:01:33,880 نیکلا تسلا بود که نیروی آبشار نیاگارا را 18 00:01:33,920 --> 00:01:38,120 با سیستم جریان برق متناوبش تسخیر 19 00:01:38,160 --> 00:01:42,480 و برق رسانی به تمام نقاط آمریکا و دنیا را ممکن کرد 20 00:01:43,920 --> 00:01:49,000 تسلا شخصی بود که فناوری ارتباطات بی سیم 21 00:01:49,040 --> 00:01:52,760 که در تمام رادیو و تلویزیونها استفاده می شود را اختراع کرد 22 00:01:54,120 --> 00:01:58,600 میراث شگفت انگیزش همه جا قابل مشاهده است. از کنترل راه دور گرفته 23 00:01:59,440 --> 00:02:01,760 تا لامپهای نئون و فلوئورسنت 24 00:02:02,440 --> 00:02:03,920 اشعه های ایکس 25 00:02:03,960 --> 00:02:06,040 موشک ها 26 00:02:06,880 --> 00:02:10,200 و حتی ابتکار دفاع استراتژیک (یک استراتژی جنگی آمریکایی) 27 00:02:11,640 --> 00:02:16,440 با این حال، تاریخ این انسان مهم را تا حدی نادیده گرفته است 28 00:02:17,080 --> 00:02:19,320 تسلا حقیقتا در نوع خود نابغه بود 29 00:02:19,360 --> 00:02:21,600 او رویاپردازی تکنولوژیکی بود 30 00:02:22,280 --> 00:02:25,360 که می توانست پیشرفت های بزرگی را تصور کرده و آنها را عملی کند 31 00:02:27,680 --> 00:02:28,880 تسلا یک خارجی مهاجر بود 32 00:02:28,920 --> 00:02:32,840 که تنها رویاهایش را به آمریکا آورد 33 00:02:34,680 --> 00:02:37,800 مردی سربلند و گاهی مغرور 34 00:02:37,840 --> 00:02:43,040 او با برخی از قدرتمندترین مردم زمان خویش همکاری کرد 35 00:02:43,880 --> 00:02:47,840 توماس ادیسون، که از ایده های او متنفر بود 36 00:02:49,800 --> 00:02:53,920 گولیلمو مارکونی، که از اختراعات او سود برد 37 00:02:56,240 --> 00:03:00,600 جرج وستینگ هوس، که شرکت برق وستینگ هوس را بنا نهاد 38 00:03:00,640 --> 00:03:03,320 آن هم با اختراع ثبت شده تسلا 39 00:03:05,040 --> 00:03:08,680 و جی.پیرپانت مورگان سرمایه گذار بزرگ 40 00:03:08,720 --> 00:03:12,240 که در آغاز او را تحت حمایت خود گرفت اما بعد به حال خود رها کرد 41 00:03:14,920 --> 00:03:19,800 تسلا، در دوره درخشش خود یکی از نامدارترین مردان جهان بود 42 00:03:21,560 --> 00:03:26,520 اختراعات او سبب رشد آمریکا به یک ملت نیرومند صنعتی گردید 43 00:03:26,920 --> 00:03:31,080 ایده های او شرکت هایی میلیارد دلاری به وجود آورد 44 00:03:32,160 --> 00:03:34,920 اما تسلا عملگرا نبود 45 00:03:35,320 --> 00:03:38,280 همیشه پیشرفت او در مراحل بعدی کار 46 00:03:38,320 --> 00:03:41,400 باعث میشد نتواند از منافع مالی خود دفاع کند 47 00:03:42,080 --> 00:03:45,800 سرانجام نیز بقیه از اختراعات او سود بردند 48 00:03:45,840 --> 00:03:50,080 در حالیکه عاقبت خودش به بی پولی و رانده شدن از همه ختم شد 49 00:03:50,280 --> 00:03:54,480 معنای پول برای من با دیگران تفاوت دارد 50 00:03:54,760 --> 00:03:58,080 تمام دارایی من در اختراعات سرمایه گذاری شده 51 00:03:58,280 --> 00:04:01,800 تا زندگی بشر را راحت تر کنم 52 00:04:02,960 --> 00:04:07,160 او یک نابغه رویاپرداز بود که مایل بود تمام زندگانیش 53 00:04:08,000 --> 00:04:11,640 را صرف رویاهایش کند چنین افرادی زیاد نیستند 54 00:04:11,880 --> 00:04:13,840 ما باید به وسیله ای دست بیابیم 55 00:04:13,880 --> 00:04:19,280 که از ذخایری پایان ناپذیر برایمان انرژی استخراج کند 56 00:04:20,200 --> 00:04:24,320 چیزی که می خواهم الان مرحله به مرحله نشانتان دهم 57 00:04:24,560 --> 00:04:28,40 این است که چگونه سرانجام رویایم به حقیقت پیوست 58 00:04:46,240 --> 00:04:50,200 این خانه محل تولد من است که در یک همزمانی عجیب 59 00:04:50,240 --> 00:04:53,080 دقیقا هنگام نیمه شب متولد شدم 60 00:04:53,100 --> 00:04:57,000 بین نهم و دهم جولای 1859 61 00:04:57,400 --> 00:05:02,04 و اتفاقا همان شب هوا دچار رگبار و رعد و برق شدیدی شده بود 62 00:05:02,920 --> 00:05:06,960 نیکلا تسلا از والدینی صربستانی متولد شد 63 00:05:07,000 --> 00:05:11,560 آنان اهل امپراتوری اتریشی- مجاری که امروز در کرواسی قرار دارد بودند. 64 00:05:13,040 --> 00:05:16,440 پدرش، میلوتین، یک کشیش ارتدکس بود 65 00:05:16,480 --> 00:05:20,160 که انتظار داشت پسرش مانند او کشیش شود 66 00:05:20,480 --> 00:05:23,640 در آن زمان فرزندان تنها دو راه برای انتخاب داشتند 67 00:05:23,680 --> 00:05:28,760 یکی پیوستن به ارتش و دیگری کشیش شدن بود 68 00:05:28,800 --> 00:05:31,720 هیچ کدام برای تسلا جذاب نبودند، 69 00:05:31,760 --> 00:05:35,520 این مسئله پدرش را بسیار نگران می کرد 70 00:05:36,000 --> 00:05:38,720 پدرم مرد تحصیل کرده و دانایی بود 71 00:05:39,040 --> 00:05:43,760 آموزشهای او به من شامل حدس زدن افکار یکدیگر 72 00:05:43,800 --> 00:05:47,600 و تکرار کردن متون و ابیات طولانی بود 73 00:05:50,320 --> 00:05:55,160 مادرم فرزند یکی از قدیمی ترین خانواده های صرب کشور بود 74 00:05:55,840 --> 00:06:00,200 او انواع ابزار و وسیله ها را ابداع می کرد و می ساخت 75 00:06:00,240 --> 00:06:03,840 و زیباترین طرح ها را با نخ می بافت 76 00:06:04,320 --> 00:06:09,960 با دستان چابکش در چشم به هم زدنی سه گره می بافت 77 00:06:13,160 --> 00:06:18,480 خیلی زود، تسلا آغاز به مطرح نمودن یک تصور غیرعادی کرد 78 00:06:19,560 --> 00:06:23,840 در کودکی به خاطر شکل گیری تصاویر 79 00:06:23,880 --> 00:06:26,520 در ذهنم از یک مصیبت عجیب رنج می بردم 80 00:06:26,560 --> 00:06:29,880 که اغلب با درخشش های شدید نور همراه بودند 81 00:06:30,080 --> 00:06:35,120 نمی توانستم تشخیص دهم آنچه می دیدم واقعی بود یا نه 82 00:06:36,880 --> 00:06:42,320 مثلا، من شیفته توصیفات آبشار نیاگارا شده بودم 83 00:06:42,560 --> 00:06:48,440 و در خیالم چرخ بزرگی را می دیدم که با کمک آبشار می چرخید 84 00:06:50,280 --> 00:06:54,760 به عمویم گفتم روزی به آمریکا خواهم رفت 85 00:06:54,800 --> 00:06:58,160 تا این نقشه را عملی کنم 86 00:06:59,480 --> 00:07:04,280 سپس در سن 17 سالگی وقتی برای پیوستن به مدرسه علوم دینی آماده میشد 87 00:07:04,320 --> 00:07:09,640 تسلا به وبا مبتلا شد و در یک قدمی مرگ، سرنوشت او تغییر کرد 88 00:07:11,720 --> 00:07:14,560 در یکی از جمله هایی که می توانست از آخرین سخنانم باشد 89 00:07:14,760 --> 00:07:17,200 پدرم وارد اتاق شد 90 00:07:17,240 --> 00:07:22,240 شاید به او گفته بودم اگر بگذارد من مهندسی بخوانم، شاید خوب شوم 91 00:07:22,800 --> 00:07:26,800 تو به بهترین موسسه فنی در دنیا خواهی رفت 92 00:07:26,840 --> 00:07:29,280 این جمله ای بود که او با جدیت گفت 93 00:07:29,840 --> 00:07:33,440 من در اوج تعجب همگان، مثل مرده ای که مسیح شفا داده باشد 94 00:07:33,600 --> 00:07:37,800 به زندگی بازگشتم 95 00:07:40,400 --> 00:07:44,200 در سال 1877، زمانیکه 21سال داشتم 96 00:07:44,230 --> 00:07:48,520 برای شروع تحصیلات دانشگاهی ام به گرتز در اتریش سفر کردم 97 00:07:49,040 --> 00:07:54,400 اینجا به سرعت شیفته دانش الکتریسیته شدم 98 00:07:55,320 --> 00:07:59,440 دوست داشتم از این نیروی شگفت انگیز بیشتر بدانم 99 00:07:59,960 --> 00:08:04,640 پژواک هر جرقه هزاران بار در سرم تکرار می شد 100 00:08:06,920 --> 00:08:09,680 در سال 1831، در انگلستان 101 00:08:09,720 --> 00:08:14,120 مایکل فارادی، اصل القای الکترومغناطیس را کشف کرده بود 102 00:08:14,160 --> 00:08:17,520 که تولید برق را ممکن می ساخت. 103 00:08:17,920 --> 00:08:21,600 فارادی دریافت که اگر در یک میدان مغناطیسی متغییر، 104 00:08:21,640 --> 00:08:25,600 مداری الکتریکی داشته باشید جریان الکتریکی وارد سیم می کند 105 00:08:25,620 --> 00:08:28,680 بنابراین این ابداع شیوه ای بود که ایجاد، القا و نوسان متناوب جریان 106 00:08:28,720 --> 00:08:33,800 برق را ممکن می ساخت. و تسلا این اختراع را بعدها 107 00:08:33,840 --> 00:08:37,920 وارد سیستم برقی کرد که امروزه دنیای ما را می چرخاند 108 00:08:38,800 --> 00:08:43,080 موتورهای الکتریکی قدیمی از جریان برق مستقیم نیرو می گرفتند 109 00:08:43,120 --> 00:08:48,640 اما به یک سیستم اتصال جرقه نیاز داشتند تا حرکتی دوار در دستگاه ایجاد کنند 110 00:08:50,000 --> 00:08:54,360 من به استادم یادآوری کردم که طراحی مولد ها و موتورها 111 00:08:54,400 --> 00:08:59,200 با کمک گرفتن از جریانهای متناوب بسیار پیشرفت خواهد کرد 112 00:09:01,120 --> 00:09:05,200 او مرا در برابر همکلاسی هایم بسیار تحقیر کرد و گفت: 113 00:09:05,640 --> 00:09:11,840ا این طرح یک دستگاه خیالی دائم در حرکت است که آقای تسلا هرگز نمی تواند اجرا کند 114 00:09:13,280 --> 00:09:16,800 در همین زمان در آمریکا توماس الوا ادیسون 115 00:09:16,840 --> 00:09:19,920 شروع به انجام آزمایشاتی با لامپ خلا کرده 116 00:09:19,960 --> 00:09:25,280 و اولین لامپ رشته ای را در سال 1878 وارد بازار کرده بود. 117 00:09:26,680 --> 00:09:32,080 تسلا و ادیسون در آستانه ورود به یک مبارزه تکنولوژیکی بین 118 00:09:32,120 --> 00:09:35,800 جریان برق مستقیم و متناوب بودند. 119 00:09:37,880 --> 00:09:40,800 در سال 1880 تسلا به بوداپست رفت 120 00:09:40,840 --> 00:09:44,800 و در اداره مرکزی تلگراف استخدام شد 121 00:09:45,920 --> 00:09:50,680 اینجا بود که فکر ساخت موتور ای سی ذهنش را مشغول کرد 122 00:09:52,320 --> 00:09:55,280 در اتاقم، صدای تیک تاک ساعتی را می شنیدم 123 00:09:55,320 --> 00:09:58,800 که سه اتاق با من فاصله داشت 124 00:09:59,160 --> 00:10:04,400 صدای درشکه ای که در چند مایلی من حرکت می کرد تنم را به لرزه در می آورد. 125 00:10:07,720 --> 00:10:13,400 سوت قطاری در دوردست چنان در گوشهایم نوسان می کرد که دردش غیر قابل تحمل بود 126 00:10:14,880 --> 00:10:18,680 برای رهایی از این حمله ها در پارک شهر پیاده روی های طولانی می کردم 127 00:10:20,080 --> 00:10:23,640 در یک بعدازظهر که هیچ گاه از خاطرم پاک نمی شود 128 00:10:24,000 --> 00:10:26,720 خورشید غروب می کرد 129 00:10:26,760 --> 00:10:30,960 و مرا به یاد یکی از اشعار زیبای گوته می انداخت: 130 00:10:31,200 --> 00:10:33,560 درخشش پس می نشیند 131 00:10:33,600 --> 00:10:36,040 روز پرتلاش به پایان رسیده.. 132 00:10:36,200 --> 00:10:38,600 افسوس که بالی نیست از خاک بلندم کند تا من به دنبالش روم 133 00:10:39,840 --> 00:10:41,120 پرواز کنان به دنبالش روم 134 00:10:41,360 --> 00:10:45,280 وقتی این جملات زیبا را با خود می خواندم، مانند 135 00:10:45,320 --> 00:10:48,920 تابش یک آذرخش، فکری به ذهنم خطور کرد، روی زمین خم شدم 136 00:10:48,960 --> 00:10:52,640 و طرحی روی زمین کشیدم 137 00:10:53,280 --> 00:10:56,880 تسلا یک میدان چرخان از انرژی را تصور کرد 138 00:10:58,320 --> 00:11:02,000 و ناگهان فهمید که می تواند این دایره در حال چرخش را با 139 00:11:02,040 --> 00:11:06,320 نیرو دادن به سیم پیچ یک موتور در مراحل مختلف، بازسازی کند 140 00:11:06,360 --> 00:11:08,800 مثل میله های متحرک یک موتور 141 00:11:09,120 --> 00:11:13,040 نیروهای برخاسته از جاذبه و دافعه آهن ربا 142 00:11:13,080 --> 00:11:16,120 می توانست قسمت چرخان موتور را دایره وار حرکت دهد 143 00:11:16,160 --> 00:11:19,080 این مشابه الکتریکی چرخ بود 144 00:11:19,280 --> 00:11:23,280 تمام این عملیات با کمک جریان برق متناوب انجام میشدند 145 00:11:25,920 --> 00:11:30,120 این روش به زودی چرخهای صنعت را به گردش در می آورد 146 00:11:31,840 --> 00:11:35,200 قدرت ذهن تسلا به طور حتم 147 00:11:35,360 --> 00:11:38,440 در قوه تجسم وی نهفته بود 148 00:11:38,640 --> 00:11:41,520 که او را قادر به دیدن تصاویر متحرک در جلو چشمش می کرد 149 00:11:43,040 --> 00:11:47,200 می بینید؟ طرح دستگاه من خیالی نبود 150 00:11:57,360 --> 00:12:00,040 بزرگترین آرزو و اوج اهداف من 151 00:12:00,080 --> 00:12:03,800 این بود که آمریکا را ببینم 152 00:12:03,840 --> 00:12:07,240 و با توماس ادیسون بزرگ در تماس باشم 153 00:12:08,520 --> 00:12:11,320 بنابراین، سفر را آغاز کردم 154 00:12:11,360 --> 00:12:16,840 و پس از، از دست دادن تمام پولها و بلیتهایم و تحمل ناگواری های بسیار 155 00:12:17,000 --> 00:12:21,040 از جمله شورشی که نزدیک بود جانم را بگیرد 156 00:12:21,280 --> 00:12:28,080 بلاخره با چهار سنت در جیب پا بر ساحل آن سرزمین خجسته گذاشتم 157 00:12:29,520 --> 00:12:34,240 تسلا در ششم ژوئن سال 1884به نیویورک رسید 158 00:12:35,240 --> 00:12:37,120 مهاجر 28 ساله ای که 159 00:12:37,160 --> 00:12:41,360 رویای پیروزی در این سرزمین عجیب و جدید، تسخیرش کرده بود 160 00:12:42,960 --> 00:12:47,920 در جیبش نامه ای از چارلز بچلر، یکی از شرکای اروپایی ادیسون 161 00:12:47,960 --> 00:12:51,000 را به همراه داشت 162 00:12:52,240 --> 00:12:53,760 ادیسون عزیز 163 00:12:53,920 --> 00:12:57,320 من دو انسان بزرگ میشناسم که تو یکی از آن دو هستی 164 00:12:57,360 --> 00:13:00,160 دیگری این مرد جوان است 165 00:13:02,560 --> 00:13:05,480 تسلا به آمریکا آمد چون قبلا تلاش کرده بود 166 00:13:05,520 --> 00:13:09,560 موتور جریان متناوبش را در آلمان و احتمالا در فرانسه 167 00:13:09,600 --> 00:13:13,400 به تولید برساند، اما شکست خورده بود 168 00:13:13,440 --> 00:13:17,160 او سپس دریافت که شاید یک نفر در سراسر دنیا 169 00:13:17,200 --> 00:13:21,800 می تواند در این طرح یاری اش کند و این فرد ادیسون بود 170 00:13:23,760 --> 00:13:27,760 نیویوک از دهه 1870دارای برق شد 171 00:13:29,480 --> 00:13:33,880 ادیسون اولین نیروگاه دی سی خود را در خیابان پرل 172 00:13:33,920 --> 00:13:37,400 نزدیک ناحیه تجاری و در سال 1882 نصب کرد 173 00:13:38,880 --> 00:13:44,040 او این کار را به کمک سرمایه دار بزرگ وال استریت، جی.پیرپانت مرگان به انجام رساند 174 00:13:45,880 --> 00:13:48,640 اما این سیستم تا کامل شدن بسیار فاصله داشت 175 00:13:50,720 --> 00:13:54,560 الکتریسیته چیزی بود که بیشتر مردم درک نمیکردند 176 00:13:54,600 --> 00:13:57,440 به چه دردی می خورد آنها بسیار از الکتریسیته می ترسیدند 177 00:13:57,640 --> 00:14:02,360 برق گاهی آتش به راه می انداخت و با انتقال از نعل اسبها 178 00:14:02,400 --> 00:14:06,000 به آنها شوک وارد می کرد و فراریشان می داد 179 00:14:08,160 --> 00:14:11,640 شرایط حساسی برای ادیسون ایجاد شده بود 180 00:14:12,400 --> 00:14:15,760 به شدت مشتاق دیدار ادیسون بودم 181 00:14:15,960 --> 00:14:21,960 این مرد بزرگ دنیا را با لامپ های نورانی اش دگرگون کرده بود 182 00:14:23,040 --> 00:14:25,760 و من اشتیاق سوزانی برای نشان دادن 183 00:14:25,800 --> 00:14:28,600 موتوری که با جریان متناوب کار می کرد داشتم 184 00:14:30,320 --> 00:14:34,040 بنای تمام تاسیسات ادیسون بر پایه سیستم جریان مستقیم بود 185 00:14:34,080 --> 00:14:38,400 و هرگونه صحبتی از جریان های متناوب، او را خشمگین میکرد 186 00:14:39,200 --> 00:14:42,240 مشکل جریان مستقیم این است که نمیتوان ولتاژ را تغییر داد 187 00:14:42,280 --> 00:14:44,440 هر میزان نیرویی که تولید شود همان میزان هم دریافت می شود 188 00:14:45,160 --> 00:14:47,200 و اگر نیرو با ولتاژ بالایی ایجاد شود 189 00:14:47,240 --> 00:14:49,560 لامپها در سمت دیگر می ترکند 190 00:14:49,720 --> 00:14:52,200 اگر نیرویی با میزان متناسب برای لامپها تولید کنید 191 00:14:52,240 --> 00:14:54,160 و بخواهید به فاصله ای دور بروید 192 00:14:54,320 --> 00:14:57,440 برای انتقال برق، سیمی مسی به قطر بازوی انسان لازم است 193 00:14:57,680 --> 00:14:59,640 کارگران ادیسون می گفتند: چه اشکالی دارد؟ 194 00:14:59,680 --> 00:15:02,640 هر یک مایل، یک نیروگاه می سازیم 195 00:15:03,400 --> 00:15:06,960 دی سی برای روشن کردن چراغها و به راه انداختن موتورها کافی بود 196 00:15:07,120 --> 00:15:11,000 اما برای انتقال به مسیرهای طولانی کفایت نمی کرد 197 00:15:12,080 --> 00:15:14,520 ای سی با بالا و پایین بردن ولتاژ 198 00:15:14,680 --> 00:15:17,600 می توانست مشکل فاصله را حل کند 199 00:15:17,760 --> 00:15:20,840 اما موتور ای سی که کار کند وجود نداشت 200 00:15:22,760 --> 00:15:24,920 با وجود اختلاف عقیده ی آن دو 201 00:15:24,960 --> 00:15:30,040 ادیسون، تسلا را برای ارتقا مولدهای دی سی اش استخدام کرد 202 00:15:30,680 --> 00:15:35,240 تسلا گفت دریافت 50000 دلار در صورت موفقیت به او قول داده شده 203 00:15:35,840 --> 00:15:38,680 این پیشنهاد باور نکردنی به نظر می رسید 204 00:15:39,960 --> 00:15:43,440 من وارد شرکت ادیسون شدم 205 00:15:43,480 --> 00:15:47,960 و طراحی دینام ها و موتورهای دی سی را به عهده گرفتم 206 00:15:48,560 --> 00:15:54,360 ساعت کار من از 10:30 صبح تا 5 صبح روز بعد طول می کشید 207 00:15:55,200 --> 00:15:59,080 وقتی کار را به پایان رساندم برای دریافت حقوق نزد ادیسون رفتم 208 00:15:59,360 --> 00:16:01,240 او به من خندید 209 00:16:01,840 --> 00:16:04,200 حرف او خیلی برایش مضحک بود 210 00:16:04,240 --> 00:16:08,880 و گفت:انگار شما شوخی های ما آمریکایی ها را متوجه نمیشوید آقای تسلا 211 00:16:09,440 --> 00:16:12,520 تسلا بسیار رنجانده شده بود 212 00:16:12,560 --> 00:16:15,160 پس کلاهش را برداشت و بیرون رفت 213 00:16:16,680 --> 00:16:19,240 تسلا برای غرور خود اهمیت زیادی قائل بود 214 00:16:20,000 --> 00:16:24,400 یک سال از زندگیم را در غم و رنج و با کارگری گذراندم 215 00:16:24,840 --> 00:16:29,160 با چاله کندن برای کابل های زیرزمینی ادیسون 216 00:16:30,120 --> 00:16:33,880 اما او هنوز مصمم بود تا موتور ای سی اش را بسازد 217 00:16:35,720 --> 00:16:37,880 او با کمک گروهی از سرمایه گذاران 218 00:16:37,920 --> 00:16:43,840 آزمایشگاهی در خیابان لیبرتی تنها چند بلوک دورتر از خیابان ادارات ادیسون باز کرد 219 00:16:44,840 --> 00:16:50,760 در همین زمان او ساخت نمونه اولیه موتوری را آغاز کرد که هفت سال پیش تجسم کرده بود 220 00:16:53,360 --> 00:16:56,600 و به همراهش تمام قطعات نیروگاه 221 00:16:56,640 --> 00:17:02,520 ای سی و مخابراتی که تا به امروز مورد استفاده قرار می گیرد را درست کرد 222 00:17:04,400 --> 00:17:10,240 در ماه می 1888، او آماده بود تا برای نمایش جهانی پرده از اختراعش بردارد 223 00:17:11,880 --> 00:17:15,200 چیزی که اکنون افتخار معرفی کردنش را دارم 224 00:17:15,360 --> 00:17:19,200 موتور جدیدیست که امید دارم روزی بتواند 225 00:17:19,360 --> 00:17:24,800 امکان سازگاری بالای جریانات متناوب را بنا نهد 226 00:17:33,000 --> 00:17:38,640 در طی 5 سال بعد 22 حق ثبت اختراع برای موتورهای ای سی 227 00:17:38,880 --> 00:17:44,200 مولدها، مبدلها و خطوط مخابرات به او داده شد 228 00:17:44,440 --> 00:17:48,920 ارزشمندترین امتیازنامه های ثبت اختراع از زمان اختراع تلفن 229 00:17:52,480 --> 00:17:56,960 یکی از افرادی که ارزش و پتانسیل اختراعات تسلا را درک کرده بود 230 00:17:57,360 --> 00:18:01,400 جرج وستینگ هوس کارخانه دار پیتزبورگ بود 231 00:18:01,720 --> 00:18:04,960 او از آزمایشگاه تسلا بازدید کرد و بی درنگ پیشنهاد 232 00:18:05,200 --> 00:18:09,520 خرید تمام امتیازاتی که به جریان متناوب مربوط بودند 233 00:18:09,560 --> 00:18:12,120 را به ازای یک میلیون دلار، مطرح کرد 234 00:18:12,560 --> 00:18:16,920 همچنین پیشنهاد داد برای حق امتیاز هر اسب بخار 235 00:18:16,960 --> 00:18:20,760 انرژی که از اختراعات تسلا تولید شود، دو و نیم دلار بپردازد 236 00:18:21,960 --> 00:18:26,040 مرد جوان صرب، راهی به سوی ثروت و شهرت در پیش داشت 237 00:18:26,080 --> 00:18:30,400 در حالیکه که مخترعان دیگر با حسادت و حیرت به او نگاه می کردند. 238 00:18:32,120 --> 00:18:34,000 با وجود تمام سختی ها 239 00:18:34,040 --> 00:18:38,800 هرگز از اینکه یک شهروند واقعی آمریکایی 240 00:18:39,120 --> 00:18:41,840 شاد و سربلند شوم، غافل نشدم 241 00:18:51,880 --> 00:18:56,840 در اواخر دهه 1880 ادیسون شروع به تبلیغات منفی علیه 242 00:18:57,040 --> 00:19:00,480 جریان متناوب برق تسلا و وستینگ هوس کرد 243 00:19:00,640 --> 00:19:03,480 تا این سیستم را بدنام کند 244 00:19:04,320 --> 00:19:08,000 این اقدامات با عنوان نبرد جریان ها " معروف شدند 245 00:19:10,800 --> 00:19:15,880 خواسته شخصی من ممنوعیت کامل استفاده از جریانات متناوب است 246 00:19:16,080 --> 00:19:19,560 آنها به همان اندازه که خطرناکند غیر ضروری هستند 247 00:19:21,480 --> 00:19:25,360 کارکنان ادیسون خطرات جریان متناوب برق را با 248 00:19:25,400 --> 00:19:29,480 وصل برق به حیوانات در معرض دید عموم، به نمایش می گذاردند 249 00:19:32,120 --> 00:19:36,240 شکی نیست که اگر وستینگ هوس اجازه ورود این نوع جریان را 250 00:19:36,280 --> 00:19:39,720 به هر سیستمی بدهد. در طی شش ماه مشتری ها را به کشتن خواهد داد 251 00:19:40,240 --> 00:19:43,280 برای همین، هیچ یک از برنامه هایش ذره ای مرا نگران نمی کند 252 00:19:44,560 --> 00:19:48,760 یکی از شرکای ادیسون پیشنهاد کرد که از جریان متناوب برق 253 00:19:48,800 --> 00:19:51,760 به عنوان وسیله ای برای اعدام مجرمین استفاده شود. 254 00:19:52,800 --> 00:19:57,680 یک آزمایش در زندان ایالتی آبورن نیویورک در سال 1890 صورت گرفت 255 00:19:59,160 --> 00:20:03,000 در طی چند بار تلاش خوف انگیز برای اجرای عملیات، مجرم کشته شد 256 00:20:03,800 --> 00:20:08,720 شاهدان وحشت زده، ادعا کردند که بخشی از نخاع مجرم آتش گرفته 257 00:20:10,040 --> 00:20:15,600 اجرای چنین اعدام زجرآوری نه تنها وحشیانه و غیرانسانیست 258 00:20:15,840 --> 00:20:22,280 بلکه برای پیشروی به سوی شهرنشینی مدرن نیز غیرضروریست 259 00:20:25,920 --> 00:20:31,320 جنگ جریانها" در سال 1893 به اوج خود رسید 260 00:20:32,600 --> 00:20:34,880 نمایشگاه کلمبین در شیکاگو 261 00:20:35,040 --> 00:20:38,760 اولین جشنواره جهانی بود که قرار بود با برق روشن شود 262 00:20:41,000 --> 00:20:44,120 شرکت ادیسون و تامسون هیوستون 263 00:20:44,640 --> 00:20:49,400 به هم پیوستند و شرکت "ژنرال الکتریک" را در سال 1892 تشکیل دادند 264 00:20:49,760 --> 00:20:53,480 و البته یکی از اولین کارهایی که انجام دادند داوطلب شدن برای تامین برق نمایشگاه بود 265 00:20:54,040 --> 00:20:56,600 قیمتی که پیشنهاد کردند یک میلیون دلار بود 266 00:20:56,800 --> 00:21:00,760 اما قیمت پیشنهادی وستینگ هوس نیم میلیون دلار بود و طبیعتا 267 00:21:00,800 --> 00:21:02,720 کار به وستینگ هوس سپرده شد 268 00:21:02,880 --> 00:21:07,040 در مقابل "ژنرال الکتریک" از فروش 269 00:21:07,080 --> 00:21:09,400 لامپ های ادیسون به او، خودداری کرد 270 00:21:10,040 --> 00:21:13,120 و وکیلی استخدام کردند که اعلام کند 271 00:21:13,320 --> 00:21:17,400 وستینگ هوس اجازه استفاده از هیچگونه لامپ یک تکه ای را ندارد 272 00:21:18,280 --> 00:21:22,920 وستینگ هوس لامپ درپوشدار دو تکه ای را تا آغاز جشنواره آماده کرد 273 00:21:22,960 --> 00:21:25,280 و این مانع را پشت سر گذاشت 274 00:21:25,520 --> 00:21:29,280 اکنون برای تسلا فرصتی پیش آمده بود که می توانست نامش را در تاریخ جاودانه کند 275 00:21:30,800 --> 00:21:35,400 مولدهای بزرگ ای سی او تمام برق جشنواره را تامین کرده 276 00:21:35,440 --> 00:21:39,840 و ثابت می کردند که سیستم او در مقیاس های بزرگ نیز کار می کند 277 00:21:41,320 --> 00:21:48,400 در اول ماه می 1893 صدهزار شهروند مشتاق، مبهوت ساختمان 278 00:21:48,440 --> 00:21:52,320 نئوکلاسیک و درخشان نمایشگاه سکوهای تماشاچی را پر کردند 279 00:21:53,840 --> 00:21:59,240 شب فرا رسید، رئیس جمهور گرور کلیولند دکمه ای را فشار داد 280 00:21:59,640 --> 00:22:05,400 و سکوها غرق نور و درخشش لامپ های لوله ای و نورافکنهای رنگارنگ شدند 281 00:22:05,800 --> 00:22:10,440 این افسانه ای ترین نمایش نورپردازی بود که دنیا به چشم خود دیده بود 282 00:22:16,800 --> 00:22:20,920 در تالار بزرگ الکتریسته همه می دیدند 283 00:22:20,960 --> 00:22:25,280 که سیستم تسلا- وستینگ هوس برگزار کننده این نمایش بود 284 00:22:25,880 --> 00:22:29,600 تسلا برای از بین بردن باور خطرناک بودن ای سی 285 00:22:29,800 --> 00:22:33,120 نمایشهایی جالب اجرا کرد 286 00:22:33,520 --> 00:22:37,080 او وسیله ای به نام تخم مرغ کریستف کلمب ساخت 287 00:22:37,320 --> 00:22:42,480 تا چرخش میدان مغناطیسی که موتور ای سی تولید می کرد را نشان بدهد 288 00:22:43,280 --> 00:22:48,120 تسلا در اتاقش کفش عایق 289 00:22:48,160 --> 00:22:52,160 تاکسیدو، کراوات سفید و کلاهی استوانه ای پوشیده بود. 290 00:22:52,360 --> 00:22:57,760 او دستش را روی رسانایی قرار می داد 291 00:22:57,800 --> 00:23:02,520 که برق را وارد بدنش می کرد 292 00:23:02,560 --> 00:23:05,680 و از سرتاسر بدنش نور ساطع می کرد 293 00:23:06,000 --> 00:23:11,040 و خلاصه مردم بسیار تحت تاثیر این نمایش ها قرار گرفتند 294 00:23:12,440 --> 00:23:17,760 نمایشگاه شیکاگو تاثیر مثبت و ماندگاری در ذهن آمریکایی ها گذاشته بود 295 00:23:18,120 --> 00:23:21,720 این نشانگر آینده درخشان شهری بود 296 00:23:21,880 --> 00:23:25,960 که از اختراعات تسلا نیرو می گرفت 297 00:23:36,920 --> 00:23:42,360 تسلا از کودکی رویای مهار کردن نیروی یکی از عجایب بزرگ طبیعت 298 00:23:42,400 --> 00:23:45,560 به نام "آبشار نیاگارا " را در سر می پروراند 299 00:23:47,120 --> 00:23:50,080 فیزیکدان مشهور بریتانیایی، لرد کلوین 300 00:23:50,120 --> 00:23:56,080 اکنون رئیس یکی از هیئت های بین المللی بود که با هدف استفاده از قدرت این آبشار ایجاد شده بود 301 00:23:56,680 --> 00:23:59,760 او با فرستادن پیامی به تمام اعضای هیئت گفته بود 302 00:24:00,040 --> 00:24:05,960 حتما از اشتباه بزرگ استفاده از جریان متناوب خودداری کنید 303 00:24:06,960 --> 00:24:09,320 اما تمام این قضایا پس از 304 00:24:09,360 --> 00:24:12,400 شرکت لرد کلوین در نمایشگاه شیکاگو و مشاهده کارکرد سیستم ای سی 305 00:24:12,680 --> 00:24:16,240 بسیار تغییر کرد 306 00:24:16,480 --> 00:24:20,520 بلافاصله قراردادی با مضمون تهیه موتورهای ای سی توسط وستینگ هوس الکتریک 307 00:24:20,560 --> 00:24:23,800 برای در اختیار گرفتن نیروی عظیم آبشار بسته شد 308 00:24:24,520 --> 00:24:27,320 مضمون فنی قرارداد بسیار چالش برانگیز بود 309 00:24:28,160 --> 00:24:33,160 هیئت نیاگارا درخواست ساخت سه مولد با 5000 اسب بخار نیرو را مطرح کرد 310 00:24:33,200 --> 00:24:36,440 بزرگترین مولد هایی که تاکنون ساخته شده بودند 311 00:24:37,280 --> 00:24:39,760 مهندسان شرکت تسلا و وستینگ هوس 312 00:24:39,800 --> 00:24:43,720 مخالفت خود در برابر میزان فرکانس خواسته شده را ابراز کرده بودند 313 00:24:44,080 --> 00:24:46,600 حتی زمانی که سیستم نصب شده بود 314 00:24:46,640 --> 00:24:50,800 تسلا تنها کسی بود که یقین داشت دستگاه کار خواهد کرد 315 00:24:51,600 --> 00:24:55,960 روی جزئیات فنی کاملا کار شده بود 316 00:24:56,000 --> 00:25:00,480 اکنون تنها کاری که باقی مانده کشیدن یک اهرم است 317 00:25:01,360 --> 00:25:07,680 در سال 1896، سیستم آغاز به کار کرد و عصر الکتریکی شروع شد 318 00:25:09,760 --> 00:25:13,720 آبهای قسمت بالایی نیاگارا توربین های بزرگ آبی را که با میله 319 00:25:13,760 --> 00:25:18,560 به مولدهای عظیم الجثه 5000 اسب بخار پیوسته بودند، می چرخاندند 320 00:25:20,200 --> 00:25:26,280 جریان برخاسته از مولدها به کمک دستگاههای مبدل به 22000 ولت افزایش یافته 321 00:25:27,360 --> 00:25:30,600 و به خطوط ارتباطی راه دور فرستاده می شد 322 00:25:30,800 --> 00:25:35,360 و سپس بر می گشت تا مناطق شهری و موتورهای انرژی 323 00:25:35,720 --> 00:25:39,120 با طراحی تسلا را روشن کند 324 00:25:40,280 --> 00:25:43,240 نشریه آبشار نیاگارا اعلام کرد: 325 00:25:43,280 --> 00:25:47,200 از امروز صبح ترامواهای شهری با نیروی آبشار کار می کنند 326 00:25:47,240 --> 00:25:51,040 از این پس آبشار باید برای ادامه زندگی سخت کار کند! 327 00:25:52,120 --> 00:25:55,320 فکر کنید وقتی 30 سال بعد 328 00:25:55,360 --> 00:25:59,080 دیدم که آرزوی کودکی ام برآورده شده تا چه حد ذوق زده بودم 329 00:25:59,240 --> 00:26:04,560 و در نیروی مرموز و ژرف ذهن انسان مبهوت مانده بودم 330 00:26:09,360 --> 00:26:14,480 در طی چند سال تعداد مولدهای نیاگارا به 10 عدد افزایش یافت 331 00:26:15,640 --> 00:26:17,400 با شروع قرن جدید 332 00:26:17,440 --> 00:26:22,240 سیم های برق، 360 مایل تا شهر نیویورک کشیده شدند 333 00:26:22,720 --> 00:26:26,720 نبرد جریان ها به پایان رسید و تسلا پیروز میدان بود 334 00:26:27,520 --> 00:26:31,480 وقتی تسلا به همراه موتورش حضوری موثر در صحنه پیدا می کند 335 00:26:31,520 --> 00:26:33,400 ادیسون از میدان بدر می شود 336 00:26:33,680 --> 00:26:37,120 و حتی از کارخانه ی خودش بیرون رانده می شود 337 00:26:37,920 --> 00:26:41,560 این مسئله ای نبود که ادیسون بتواند به آسانی از یاد ببرد 338 00:26:44,320 --> 00:26:46,800 با وجود موفقیت های ای سی 339 00:26:46,840 --> 00:26:50,600 وستینگ هوس منابع کارخانه اش را بیش از حد توسعه داده بود 340 00:26:50,640 --> 00:26:54,160 و این مشکلات اقتصادی شدیدی به بار آورده بود 341 00:26:54,720 --> 00:26:57,000 تسلا بیان کرده که وستینگ هوس برای نجات کارخانه اش 342 00:26:57,040 --> 00:27:03,720 قرارداد 2 و پنجاه دلار به ازای هر اسب بخار را پاره کرده است 343 00:27:04,600 --> 00:27:08,440 امروز چنین قراردادی میلیاردها دلار ارزش دارد 344 00:27:08,640 --> 00:27:11,720 آیا باز هم مخترع ما فریب خورده بود؟ 345 00:27:12,320 --> 00:27:15,760 درباره این موضوع هیچ ردی 346 00:27:15,800 --> 00:27:18,000 در بایگانی وستینگ هوس نیافته ایم 347 00:27:18,280 --> 00:27:22,600 یک قرار داد غیر رسمی در این مورد پیدا کرده ایم 348 00:27:22,760 --> 00:27:25,000 که امضا نشده است 349 00:27:25,880 --> 00:27:28,880 اما تسلا مصمم بود که از پای نایستد 350 00:27:29,920 --> 00:27:33,600 قبلا چیزهای زیادی دیده بودم که نشان میداد 351 00:27:33,760 --> 00:27:37,320 انرژی میتواند بدون سیم هم 352 00:27:37,480 --> 00:27:41,000 انتقال یابد و دریافت شود 353 00:27:42,240 --> 00:27:47,600 او مطمئن بود که اختراع بعدی اش دوباره او را میلیونر میکند 354 00:27:55,480 --> 00:27:59,360 دیگر نیازی به همکاری با وستینگ هوس نبود 355 00:27:59,600 --> 00:28:03,920 پس آزمایشات خود را در آزمایشگاهی واقع در گراند استریت از سر گرفتم 356 00:28:04,120 --> 00:28:09,360 در اینجا بی وقفه طراحی دستگاههای فرکانس بالا را شروع کردم. 357 00:28:12,280 --> 00:28:18,080 به دنبال کامیابی در قضیه ی آبشار نیاگارا، تسلا در اوج محبوبیت اجتماعی قرار گرفت 358 00:28:18,360 --> 00:28:22,080 همه دوست داشتند بیشتر درباره این خارجی مرموز 359 00:28:22,120 --> 00:28:26,080 که با اختراعات الکتریکی اش جهان را متحول می کرد، بدانند 360 00:28:26,480 --> 00:28:29,200 تا آنجا که به ظاهر او مربوط می شود، 361 00:28:29,240 --> 00:28:32,600 کسی نمیتواند به او نگاه کرده و قدرتش را احساس نکند 362 00:28:32,800 --> 00:28:36,880 استخوانهای گونه اش بلند و برجسته اند، که این از خصوصیات نژاد اسلاو است 363 00:28:37,040 --> 00:28:42,440 چشمانش آبی و گود هستند و مثل گلوله هایی آتشین می درخشند 364 00:28:42,480 --> 00:28:45,760 از زبان فرنکلین چستر، یک شهروند 365 00:28:46,080 --> 00:28:49,480 چرا او تا این حد مشهور و پرطرفدار شده بود؟ 366 00:28:49,680 --> 00:28:56,280 زیرا، پیشرفت های الکتریکی که او به وجود آورد مستقیماً 367 00:28:56,480 --> 00:29:02,160 بار کار و زحمت روزانه را از دوش مردم بر می داشت 368 00:29:02,360 --> 00:29:05,440 آن ها به چشم خود فایده ی خدمات او را در زندگی شان می دیدند 369 00:29:05,800 --> 00:29:09,720 هر روز بعدازظهر، تسلا در دلمانیکوز، گران ترین رستوران شهر 370 00:29:09,880 --> 00:29:15,040 حاضر و به میز مخصوص خود راهنمایی می شد 371 00:29:16,160 --> 00:29:20,920 او روی لباس پوشیدنش بسیار حساس است معمولا یک جلیقه گران قیمت 372 00:29:20,960 --> 00:29:23,960 دستکش های چرم سفید و یکی کلاه دربی می پوشد. 373 00:29:24,000 --> 00:29:28,000 به سلامتی اش نیز اهمیت زیادی می دهد ، روزی یک جام ویسکی مینوشد 374 00:29:28,160 --> 00:29:33,240 و معتقد است که با این کار طول عمرش را تا 150 سال افزایش دهد 375 00:29:34,600 --> 00:29:37,720 تسلا با سیاستمداران مطرح 376 00:29:37,760 --> 00:29:40,600 میلیونرها و افراد مشهور زمان خویش معاشرت داشت 377 00:29:41,120 --> 00:29:46,640 این بهترین راهی بود که مخترعان مستقل می توانستد برای طرح های خود پشتیبان پیدا کنند 378 00:29:47,600 --> 00:29:50,320 دوستان وی نخبگان نیویورک بودند 379 00:29:50,600 --> 00:29:52,800 جان جیکوب استور 380 00:29:53,360 --> 00:29:55,920 ویلیام کی. وندربیلت 381 00:29:56,960 --> 00:29:59,720 و مارک توین نویسنده 382 00:30:00,080 --> 00:30:06,400 من به تازگی طرح و توصیفات ماشین الکتریکی که تسلا اختراع کرده را دیده ام 383 00:30:06,440 --> 00:30:11,400 این دستگاه انقلابی در صنعت برق جهانی ایجاد خواهد کرد 384 00:30:14,360 --> 00:30:18,840 یکی از نزدیک ترین دوستان تسلا رابرت آندروود جانسون 385 00:30:19,000 --> 00:30:22,200 ویراستار مجله محبوب سنتری بود 386 00:30:22,560 --> 00:30:26,920 همسر جانسون شدیداً دلبسته تسلا بود 387 00:30:27,560 --> 00:30:32,920 نیکی عزیزم، در جوار میلیونرها و در خیابان پنجم 388 00:30:32,960 --> 00:30:35,400 زندگی کن و به خوشی های ساده دل خوش کن 389 00:30:35,680 --> 00:30:40,560 از طرف کسی که تنها به خاطر ضعفی بزرگ مورد احترام است، کاترین جانسون 390 00:30:41,920 --> 00:30:48,120 در حقیقت، این مخترع نامدار جذاب ترین مرد مجرد نیویورک هم بود 391 00:30:49,600 --> 00:30:55,400 گمان نمی کنم،علت ازدواج نکردن تسلا عدم علاقه او به زنان باشد 392 00:30:55,680 --> 00:30:59,600 به نظر می رسید او هم علاقه مند 393 00:30:59,640 --> 00:31:02,760 و از نظر زنان جذاب بود 394 00:31:04,120 --> 00:31:07,120 بسیاری از زنان خواستار جلب توجه او بودند 395 00:31:07,160 --> 00:31:10,800 مثل فلورا داج مشهور، زیبا و ثروتمند 396 00:31:11,320 --> 00:31:15,960 و حتی بازیگر مشهور فرانسوی سارا برن هارت 397 00:31:16,600 --> 00:31:19,000 اما با وجود جذابیت 398 00:31:19,040 --> 00:31:22,680 تسلا تنها به اختراعاتش علاقه مند بود 399 00:31:22,880 --> 00:31:25,560 او به وسواس های زیادی دچار بود که او را 400 00:31:25,600 --> 00:31:28,060 از ارتباط نزدیک با زنان منع میکرد 401 00:31:28,106 --> 00:31:32,756 او بیشتر جواهرات و عطرهایی که زنان استفاده می کردند دوست نداشت 402 00:31:32,806 --> 00:31:36,504 و تحمل دست زدن به مو را نداشت 403 00:31:36,554 --> 00:31:39,696 حتی از دست دادن هم خوشش نمی آمد 404 00:31:39,716 --> 00:31:46,617 این ها خصوصیاتی هستند که افراد را از برقراری رابطه نزدیک دلسرد می کنند 405 00:31:46,867 --> 00:31:51,328 این مخترع حتی ادعا کرد که خود را در سن 40 سالگی 406 00:31:51,378 --> 00:31:54,000 عقیم کرده است 407 00:31:54,747 --> 00:31:57,812 یک بازیگر زن فرانسوی مدام به من مراجعه میکرد 408 00:31:57,862 --> 00:32:01,062 و به من اجازه تمرکز نمی داد 409 00:32:01,606 --> 00:32:06,875 البته کمی غم انگیز است،چون گاهی بسیار احساس تنهایی میکنم 410 00:32:11,516 --> 00:32:17,516 در دهه 1890، در کنار کار روی فناوری نیروی ای سی، 411 00:32:17,566 --> 00:32:22,536 تسلا روی الکتریسیته فرکانس بالا هم آزمایشاتی انجام می داد 412 00:32:23,686 --> 00:32:28,488 در سال 1873، جیمز کلرک مکس ول انگلیسی 413 00:32:28,528 --> 00:32:33,380 با قوانین ریاضی اثبات کرده بود که نور تشکیل شده از تشعشعات الکترومغناطیسی است 414 00:32:33,409 --> 00:32:38,518 نور حاصل ارتعاشات الکتریسته با فرکانس فوق العاده بالا است 415 00:32:40,656 --> 00:32:45,456 تسلا برای کاوش در این دنیای جدید وسیله ای منحصر به فردی اختراع کرد 416 00:32:45,506 --> 00:32:48,806 که تا به امروز آن را با نام "سیم پیچ تسلا" می شناسیم 417 00:32:49,548 --> 00:32:55,464 سیم پیچ تسلا ابزاریست که می تواند ولتاژها را در فرکانس بالا 418 00:32:55,498 --> 00:32:59,514 افزایش داده 419 00:32:59,698 --> 00:33:03,485 و در نتیجه یک سیگنال رادیویی بفرستد 420 00:33:04,912 --> 00:33:08,232 تسلا دوستانش و سرمایه گذاران بالقوه را 421 00:33:08,252 --> 00:33:11,982 به نمایشهایی شبانه در آزمایشگاهش دعوت می کرد 422 00:33:12,639 --> 00:33:15,960 در آزمایشات او به مهمانانش اجازه می داد 423 00:33:16,010 --> 00:33:19,510 هزاران ولت برق را برای روشن کردن چراغ 424 00:33:19,547 --> 00:33:23,085 یا برای ذوب کردن سیم، از بدنشان رد کنند 425 00:33:23,835 --> 00:33:27,467 مارک توین همیشه یک سوژه حاضر و آماده بود 426 00:33:28,717 --> 00:33:32,296 رعد خوب است رعد خیلی عالیست 427 00:33:32,346 --> 00:33:35,646 اما برق است که کار اصلی را انجام می دهد 428 00:33:36,404 --> 00:33:41,296 حتی امروز هم وارد شدن به آزمایشگاه تسلا کمی ترسناک خواهد بود 429 00:33:41,329 --> 00:33:45,648 و در آن دوران که مردم چیزی در مورد برق نمی دانستند 430 00:33:45,665 --> 00:33:47,880 حتما بسیار وحشتناک بوده است 431 00:33:48,174 --> 00:33:51,376 تسلا به وسیله فرکانس بالا 432 00:33:51,400 --> 00:33:54,726 بعضی از لامپهای نئون و فلوئورسنت را پدید آورد 433 00:33:55,074 --> 00:33:59,136 او همچنین اولین عکس اشعه ایکس را گرفت 434 00:33:59,706 --> 00:34:04,408 اما این کشفیات ناگهان در روزی در سال 1890، زمانیکه یک 435 00:34:04,440 --> 00:34:10,176 لامپ خلا بدون هیچ سیمی در دست تسلا روشن شد، کم اهمیت شدند 436 00:34:10,426 --> 00:34:15,184 این اولین مدرکی بود که به من نشان می داد می توانم انرژی را 437 00:34:15,214 --> 00:34:17,800 از طریق هوا انتقال دهم 438 00:34:18,311 --> 00:34:22,207 و این آغازگر موضوعی بود که ذهن تسلا را تا پایان عمر درگیر کرد: 439 00:34:22,457 --> 00:34:25,957 انتقال انرژی بدون سیم 440 00:34:33,029 --> 00:34:36,828 در سال 1892 تسلا به اروپا دعوت شد 441 00:34:36,858 --> 00:34:40,480 تا نتایج آزمایشات فرکانس بالایش را ارائه دهد 442 00:34:40,883 --> 00:34:45,720 در لندن و پاریس او دانشمندان و مهندسان را 443 00:34:45,740 --> 00:34:50,896 با جلوه های الکتریکی و نورپردازی که بیشتر شبیه سحر و جادو بودند تا دانش، متعجب میکرد 444 00:34:51,634 --> 00:34:55,887 او یک قابلیت جالب توجه . جدید را نیز اعلام کرد 445 00:34:57,410 --> 00:35:01,000 می خواهم در مورد موضوعی که ذهنم را به خود مشغول داشته 446 00:35:01,020 --> 00:35:04,350 و به آسایش تمام مردم مربوط می شود سخن بگویم. 447 00:35:04,390 --> 00:35:09,048 منظورم مخابره اطلاعات و حتی نیرو 448 00:35:09,088 --> 00:35:11,808 بدون نیاز به سیم است 449 00:35:11,952 --> 00:35:17,964 هر روز بیشتر و بیشتر از عملی بودن این طرح اطمینان می یابم 450 00:35:18,214 --> 00:35:21,714 نبرد کشف ارتباطات رادیویی در آستانه شروع شدن بود 451 00:35:23,678 --> 00:35:27,704 در سال 1888، فیزیکدان آلمانی هاینریک هرتز 452 00:35:27,754 --> 00:35:31,072 اثبات کرده بود که جریانات با فرکانس بالا 453 00:35:31,102 --> 00:35:35,743 امواج الکترو مغناطیس یا رادیویی را در فضا منتشر می کنند. 454 00:35:36,962 --> 00:35:41,156 اما دستیابی به یک سیستم کارآمد ارتباطات بی سیم 455 00:35:41,206 --> 00:35:45,006 نیازمند یک جهش بزرگ ذهنی بود 456 00:35:45,655 --> 00:35:48,555 هرتز اولین فرستنده و اولین گیرنده رادیویی را ساخته بود 457 00:35:48,605 --> 00:35:51,600 او ثابت کرده بود که می توان یک سیگنال الکتریکی را در مکانی ایجاد کرد 458 00:35:51,690 --> 00:35:54,388 و در جایی دیگر آن را بدون هیچ واسطی دریافت کرد 459 00:35:54,695 --> 00:35:58,938 تسلا، زمانی که در انگلستان بود، با سر ویلیام کروکز 460 00:35:58,968 --> 00:36:01,518 کاشف ماده درخشان، آشنا شد 461 00:36:01,940 --> 00:36:03,792 کروکز فرد مرموزی بود 462 00:36:03,852 --> 00:36:07,542 و باور داشت انسانها اگر امواج مغزی هماهنگ فرکانس یالا داشته باشند 463 00:36:07,592 --> 00:36:11,292 می توانند ارتباط تلپاتیکی برقرار کنند 464 00:36:11,988 --> 00:36:15,524 تسلا به درست بودن این نظریه شک داشت اما یک شب 465 00:36:15,574 --> 00:36:19,374 رویایی عمیق و نگران کننده به او الهام شد 466 00:36:20,292 --> 00:36:24,100 ابری را دیدم که فرشته ها بر آن سوار بودند 467 00:36:24,150 --> 00:36:27,950 یکی از آن ها شباهت بسیاری به مادرم داشت 468 00:36:28,908 --> 00:36:34,224 در آن لحظه اطمینانی توصیف ناپذیر بر من غالب شد 469 00:36:34,274 --> 00:36:37,774 که مادرم مرده است 470 00:36:38,190 --> 00:36:41,290 و صحت داشت 471 00:36:42,040 --> 00:36:47,372 تسلا متقاعد شد که امواج ذهن او و مادرش در یک فرکانس قرار گرفته بودند 472 00:36:47,439 --> 00:36:53,905 تجربه ماورای زمینیش به زودی او را به سوی یک اختراع مبدعانه دیگر هدایت می کرد 473 00:36:57,552 --> 00:37:04,172 هنگام بازگشت به نیویورک در سال 1893، تسلا خود را از زندگی اجتماعی بازداشت 474 00:37:04,222 --> 00:37:08,022 و خود را در آزمایشگاه جدیدش که در خیابان پنجم جنوبی قرار داشت، محبوس کرد 475 00:37:09,272 --> 00:37:15,312 به دنبال کشف ناگهانی و غیرعادی او، وی فهمید که سیم پیچ های تسلا 476 00:37:15,362 --> 00:37:19,536 اگر طوری تنظیم شوند که با فرکانس مشابه مرتعش شوند 477 00:37:19,586 --> 00:37:23,286 امواج رادیویی قوی را فرستاده و دریافت می کنند 478 00:37:24,551 --> 00:37:29,352 میزان سازی فرکانس ها کلید تمام مخابرات رادیویی و تلویزیونی است 479 00:37:30,402 --> 00:37:34,296 من در آزمایشگاهم می توانستم یک سیم پیچ که امواجش با بدنم هماهنگ شده بود 480 00:37:34,396 --> 00:37:38,105 را در دست گرفته و در هر نقطه ای از اتاق 481 00:37:38,155 --> 00:37:41,855 بدون هیچ اتصال محسوسی سه چهارم اسب بخار، انرژی ذخیره کنم 482 00:37:43,146 --> 00:37:46,944 گاهی اوقات شعله هایی از سرم به بیرون پرتاب می شدند 483 00:37:46,994 --> 00:37:52,079 و گاهی در دستم موتوری را به کار انداخته یا 6 تا 8 لامپ را روشن می کردم 484 00:37:53,392 --> 00:37:56,084 در اوایل سال 1895 485 00:37:56,134 --> 00:38:01,256 تسلا آماده بود که یک سیگنال را 50 مایل تا وست پوینت نیویورک بفرستد 486 00:38:01,774 --> 00:38:06,512 اکنون با سیم پیچ مخروطی جدیدش قادر بود یک میلیون ولت انرژی تولید کند 487 00:38:09,047 --> 00:38:13,706 اما در نیمه ماه مارس همان سال فاجعه ای رخ داد 488 00:38:14,556 --> 00:38:19,576 آتش به جان ساختمانی افتاد که آزمایشگاه تسلا در آن قرار داشت 489 00:38:20,026 --> 00:38:23,152 همه چیز از دست رفت 490 00:38:25,002 --> 00:38:30,352 دیروز صبح یکی از بزرگترین الکتریسین های جهان نیکلا تسلا، با دلی شکسته و ناامید 491 00:38:30,402 --> 00:38:34,052 به اتاق خود در گرلک بازگشت و به خواب رفت 492 00:38:34,102 --> 00:38:37,502 او هنوز بیدار نشده 493 00:38:38,704 --> 00:38:41,757 دیگر امیدی برایم نمانده بود چه حرفی برای گفتن داشتم؟ 494 00:38:42,207 --> 00:38:47,863 تلاش های یک عمر من در آتش سوزی که تنها یک ساعت طول کشید به باد رفت 495 00:38:51,428 --> 00:38:54,411 این بدترین موقعی بود که حادثه می توانست اتفاق بیافتد 496 00:38:54,431 --> 00:38:59,671 در انگلستان، یک محقق جوان ایتالیایی به نام گولیمو مارکونی 497 00:38:59,686 --> 00:39:04,930 سخت کار می کرد و وسیله ای برای ارتباطات بی سیم ساخته بود 498 00:39:06,000 --> 00:39:12,160 تسلا با ترس از اینکه مارکونی از ایده هایش بهره ببرد یک آزمایشگاه جدید باز کرد 499 00:39:12,210 --> 00:39:17,048 و با شتاب به کامل کردن سیستم ارتباطات بی سیم خود پرداخت 500 00:39:18,098 --> 00:39:22,980 این اختراع که در سپتامبر 1897 به نام تسلا ثبت شد 501 00:39:23,000 --> 00:39:26,510 فناوری بنیادین رادیو است www.MihanDownload.com 502 00:39:27,669 --> 00:39:33,384 اما 50 سال بعد تسلا به عنوان مخترع آن شناخته شد 503 00:39:33,692 --> 00:39:36,470 افرادی مختلفی در نقاط متفاوتی از جهان 504 00:39:36,520 --> 00:39:40,974 فکر استفاده از آن به عنوان یک وسیله ارتباطی را در سر داشتند 505 00:39:41,312 --> 00:39:44,424 اما به نظر من تسلا صاحب واقعی فکر 506 00:39:44,444 --> 00:39:48,216 پخش سیگنالها روی یک فرکانس حامل ثابت است 507 00:39:48,242 --> 00:39:52,984 و بر اساس این تصور، با داشتن یک گروه آنتن حساس به فرکانسی ثابت 508 00:39:53,034 --> 00:39:55,917 آنتنها تنها یکی از سیگنالها را دریافت کرده و 509 00:39:55,937 --> 00:39:59,420 و ارتباط قابل ادراکی برقرار می کنند . برای بار دیگر 510 00:39:59,474 --> 00:40:02,544 تخیلات او توصیفگر دنیایی که در آن زندگی می کنیم شد 511 00:40:13,664 --> 00:40:18,982 در آن روزها به قدری افسرده و ناامید بودم که اگر خود را با الکتریسته درمان نکرده بودم 512 00:40:19,002 --> 00:40:24,552 هرگز دوام نمی آوردم 513 00:40:25,202 --> 00:40:31,231 الکتریسته آنچه یک بدن خسته نیاز دارد، به آن میدهد: نیروی حیات 514 00:40:32,664 --> 00:40:35,521 در پی نابودی آزمایشگاه تسلا 515 00:40:35,571 --> 00:40:40,444 او به تفکرات مشرق زمین و روح گرایی بیشتر علاقه مند شد 516 00:40:41,354 --> 00:40:45,710 آقای تسلا تشنه ی شنیدن در مورد حیات گرایی ودانایی 517 00:40:45,732 --> 00:40:49,138 آکاش و کالپاس (فلسفه های هندو) بوده و معتقد بود 518 00:40:49,170 --> 00:40:53,507 که آنها تنها تئوری هایی هستند که دانش نوین می تواند قبول کند 519 00:40:53,757 --> 00:40:58,655 تحت تاثیر سوامی ویوکاناندا، آموزگار هندو 520 00:40:58,705 --> 00:41:04,168 تسلا در نگاه جدیدی که به جهان پیدا کرده بود ، آن را یک سمفونی از امواج و ارتعاشات می دیدید 521 00:41:04,402 --> 00:41:09,568 ما با سرعتی باورنکردنی در فضایی بی پایان در گردشیم 522 00:41:09,618 --> 00:41:13,818 همه چیز در حال گردش است همه جا انرژی وجود دارد 523 00:41:14,068 --> 00:41:19,319 باید راهی وجود داشته باشد که بتوانیم بیشتر 524 00:41:19,369 --> 00:41:21,569 از این انرژی بهره ببریم 525 00:41:21,778 --> 00:41:27,618 در سال 1898 یک آزمایش غیر عادی در آزمایشگاهش به وقوع پیوست 526 00:41:29,268 --> 00:41:33,816 او یک نوسان گر کوچک مکانیکی به یک ستون آهنی متصل کرد 527 00:41:33,866 --> 00:41:39,127 ضربان های منظمی که از دستگاه بر میخاست تمام ساختمان را به لرزه درآورد 528 00:41:41,003 --> 00:41:44,495 تمام شیشه ها شکسته و به اطراف پراکنده شدند 529 00:41:44,545 --> 00:41:48,845 و او که در مرکز لرزش قرار گرفته بود متوجه چیزی نشد 530 00:41:48,883 --> 00:41:52,576 تا اینکه چند پلیس به داخل آزمایشگاه هجوم آوردند 531 00:41:52,626 --> 00:41:57,496 در همین لحظه بود که او پتکی برداشته و نوسان گر را شکسته بود 532 00:41:57,526 --> 00:41:59,892 تنها چیزی که او به پلیس گفته بود این بود که 533 00:42:00,042 --> 00:42:03,742 خیلی حیف شد که شما یک آزمایش حیرت انگیز را از دست دادید 534 00:42:04,714 --> 00:42:10,480 به نظر من، ذهن تسلا درگیر مسئله فرکانسها و ارتعاشات شده بود، 535 00:42:10,530 --> 00:42:14,760 داستانی که می گوید او ابزاری را به ستونی در دفترش متصل کرده 536 00:42:14,800 --> 00:42:18,864 فرکانس ساختمان را در دست گرفته و الی آخر 537 00:42:18,914 --> 00:42:21,392 اطمینان دارم که داستانی ساختگیست 538 00:42:21,642 --> 00:42:24,274 اما دقیقا به این مسئله اشاره می کند 539 00:42:24,424 --> 00:42:27,624 که تسلا گمان می کرده، اگر فرکانس مربوطه را بیابد، می تواند دنیا را تکان دهد 540 00:42:27,682 --> 00:42:31,292 و براستی این قصد را دارد ... او از فرکانس زمین صحبت می کند 541 00:42:31,342 --> 00:42:33,608 و اینکه اگر موفق به انجام این کار شود 542 00:42:33,682 --> 00:42:36,316 می تواند دنیا را به دو نیم بشکافد 543 00:42:37,066 --> 00:42:40,992 در همین فاصله، مارکونی روی کارهای سودمند تری تمرکز کرده 544 00:42:41,042 --> 00:42:46,492 و موفق شده بود سیگنالی را پنج مایل تا دشت سالزبری انگلستان بفرستد 545 00:42:47,996 --> 00:42:53,816 تسلا، برای اینکه عقب نماند تصمیم گرفت اختراع کاملاً جدیدی را ارائه کند 546 00:42:55,584 --> 00:42:57,958 او با هدایت یک قایق کوچک مکانیکی 547 00:42:58,008 --> 00:43:02,408 در حوضچه ای مخصوص و بدون استفاده از سیم 548 00:43:02,470 --> 00:43:06,984 حامیان مالی تماشاگر را شگفت زده کرد 549 00:43:07,234 --> 00:43:10,972 این اولین وسیله ای بود که با کنترل از راه دور هدایت میشد 550 00:43:11,022 --> 00:43:13,822 به نظر می رسید که دستگاه حتی فکر هم میکند 551 00:43:14,146 --> 00:43:19,124 چون زمانیکه فردی پرسیده بود حاصل جذر 64 چه عددیست 552 00:43:19,174 --> 00:43:22,774 چراغ دستگاه 4 بار چشمک زده 553 00:43:23,224 --> 00:43:25,550 و حضار را بسیار حیرت زده کرده بود 554 00:43:25,600 --> 00:43:30,039 تسلا هم مجبور شده بود درپوش قایق را بردارد تا ثابت کند که کسی درون آن نیست 555 00:43:30,538 --> 00:43:37,487 تسلا در سال 1898 قایق کنترل از راه دورش را ساخته 556 00:43:37,575 --> 00:43:42,316 و آن را ثبت کرد. او فکر می کرد دستگاه می تواند یک سلاح جنگی باشد 557 00:43:42,766 --> 00:43:47,496 اما آن را به عنوان وسیله ای برای پایان جنگ معرفی کرد 558 00:43:47,746 --> 00:43:53,304 اما به نظر ارتش این وسیله بیش از حد پیچیده و آسیب پذیر بود 559 00:43:54,454 --> 00:43:59,424 خیلی زود پس از رونمایی دستگاه مارک توین از اتریش نامه ای فرستاد: 560 00:43:59,774 --> 00:44:02,088 آقای تسلای عزیز 561 00:44:02,238 --> 00:44:05,999 آیا امتیازنامه ی اتریشی و انگلیسی آن وسیله ی ویرانگری که اختراع 562 00:44:06,049 --> 00:44:10,722 کردید و می خواهید جنگها را با آن متوقف کنید دریافت کرده اید؟ 563 00:44:11,550 --> 00:44:16,514 اگر این چنین است، می توانید رویشان قیمتی گذاشته و فروششان را به من واگذار کنید؟ 564 00:44:17,164 --> 00:44:20,864 ارادتمند شما، مارک توین 565 00:44:22,740 --> 00:44:28,235 اما نمی خواهم از من به عنوان مخترع یک دستگاه ویرانگر یاد شود 566 00:44:28,685 --> 00:44:34,104 ترجیح می دهم به عنوان کسی که جنگ را از میان برداشت ماندگار شوم 567 00:44:34,354 --> 00:44:37,854 این والاترین افتخار من خواهد بود 568 00:44:45,268 --> 00:44:51,103 در تابستان 1899، تسلا به کلرادو اسپرینگر رفت 569 00:44:51,133 --> 00:44:54,733 تا روی یک سری آزمایشات محرمانه کار کند 570 00:44:56,235 --> 00:45:01,509 او به گزارشگران کنجکاو محلی گفت که قصد دارد برای جشنواره 1900 پاریس 571 00:45:01,539 --> 00:45:06,512 یک پیام بی سیم از پایکس پیک به پاریس ارسال کند 572 00:45:06,949 --> 00:45:10,319 اما نقشه های او جاه طلبانه تر بودند 573 00:45:11,576 --> 00:45:15,768 من به این نتیجه رسیده بودم، که با ارتفاع کمی زیاد 574 00:45:15,788 --> 00:45:17,834 سرانجام مخابره نیروی الکتریکی 575 00:45:17,884 --> 00:45:23,043 از طریق لایه های بالایی جو ممکن خواهد شد 576 00:45:24,273 --> 00:45:30,771 او در بیرون شهر یک ایستگاه آزمایشی با سقف های شیبدار چوبی ساخت 577 00:45:31,021 --> 00:45:34,390 جمله ای به زبان ایتالیایی از دوزخ دانته 578 00:45:34,410 --> 00:45:38,120 در بالای ورودی ساختمان عجیب چوبی نصب شده بود 579 00:45:38,750 --> 00:45:43,677 که می گفت :ای هر آنکه در این جا پا می گذاری، امید را به فراموشی بسپار: 580 00:45:45,456 --> 00:45:50,232 همزمان با انجام مرحله ساخت و ساز، تسلا روی آذرخش ها مطالعه می کرد 581 00:45:51,082 --> 00:45:53,541 حالا می توانم دلیل ذوق و علاقه تسلا نسبت به این طرح را درک کنم 582 00:45:53,561 --> 00:45:56,911 چون آنچه در صاعقه اتفاق می افتد، انتقال انرژی از نقطه ای به نقطه ی دیگر است 583 00:45:56,970 --> 00:45:59,595 و نه فقط سیگنال های الکتریکی 584 00:45:59,600 --> 00:46:02,564 بلکه نیروی واقعی برق، از مکانی به مکان دیگر منتقل می شود 585 00:46:02,814 --> 00:46:06,544 و به این گونه صورت می گیرد که هوا خود تجزیه شده، یونیزه می شود 586 00:46:06,564 --> 00:46:09,633 و تبدیل به آنچه پلاسما می خوانیم می شود بنابراین برای لحظه ای رسانا شده 587 00:46:09,650 --> 00:46:14,220 و به همان شیوه ی انتقال برق توسط سیم، الکتریسته در هوا هدایت می شود 588 00:46:17,448 --> 00:46:19,033 درون ایستگاه 589 00:46:19,083 --> 00:46:23,043 او شروع به مونتاژ بزرگترین سیم پیچ تسلایی که تا به حال ساخته شده کرد 590 00:46:23,093 --> 00:46:26,793 و نامش را فرستنده مغناطیسی گذاشت 591 00:46:27,558 --> 00:46:32,010 یک آنتن به ارتفاع 145 فوت در بالای ساختمان نصب شد 592 00:46:32,060 --> 00:46:35,660 که در سرش یک گوی پوشیده شده از مس نصب شده بود 593 00:46:36,450 --> 00:46:42,648 هدف از ساخت این ایستگاه، ایجاد آذرخش بود 594 00:46:43,698 --> 00:46:48,188 عصر یک روز، تسلا فرستنده خود را آزمایش کرد 595 00:46:51,127 --> 00:46:54,984 او به همکارش علامت داد که اهرم دستگاه را بکشد 596 00:46:55,434 --> 00:47:01,170 پرتوهای بزرگ الکتریسته از سیم پیچ آزاد شدند و سراسر اتاق را فرا گرفتند 597 00:47:03,524 --> 00:47:07,680 صدای انفجارگونه اشعه های ساطع شده، گوش خراش بود 598 00:47:11,568 --> 00:47:13,762 بر فراز ساختمان 599 00:47:13,782 --> 00:47:18,107 رعد و برق مصنوعی با 100 فوت ارتفاع 600 00:47:18,162 --> 00:47:22,392 از گوی بالای آنتن به بیرون می جهید 601 00:47:24,120 --> 00:47:27,347 صدای غرش رعدها 20 مایل تا شهرک کوچک معدنچیان 602 00:47:27,377 --> 00:47:31,077 کریپل کریک شنیده می شد 603 00:47:35,020 --> 00:47:37,635 ناگهان رعد و برق متوقف شد 604 00:47:37,885 --> 00:47:42,884 و سراسر کلارادو اسپرینگز در تاریکی فرو رفت 605 00:47:44,620 --> 00:47:51,048 آن آزمایش باعث ایجاد آتش و صدمه دیدن مولد شرکت برق منطقه شده بود 606 00:47:52,680 --> 00:47:58,512 شهروندان بسیار خشمگین شده و کم کم ترس آن ها از این غریبه اسرارآمیز شروع شد 607 00:47:58,762 --> 00:48:05,528 تسلا، بی توجه به این ماجرا،شش ماه به آزمایشات انرژی بی سیم ادامه داد 608 00:48:07,684 --> 00:48:11,488 یک شب دیر وقت بود که اتفاقی غیر عادی رخ داد 609 00:48:11,738 --> 00:48:16,956 تسلا متوجه شد که دستگاهش مکررا سیگنالی را دریافت می کند 610 00:48:17,606 --> 00:48:19,488 او در کمال تعجب 611 00:48:19,518 --> 00:48:23,982 حدس زد که این ارتباط فرا زمینی باشد 612 00:48:24,642 --> 00:48:28,264 وی در نامه ای به صلیب سرخ آمریکا نوشت 613 00:48:28,494 --> 00:48:32,017 برادران، ما پیغامی از دنیای دیگر دریافت کرده ایم 614 00:48:32,067 --> 00:48:37,129 که بر این قرار است : یک ..... دو ...... سه 615 00:48:38,081 --> 00:48:40,604 رسانه ها با این خبر فرصت جالبی پیدا کردند 616 00:48:40,654 --> 00:48:46,584 اگر پیام اسرار آمیز "یک، دو، سه" طبق گفته تسلا از فضا فرستاده شده باشد 617 00:48:46,634 --> 00:48:51,692 فضایی ها در انتخاب کلرادو اسپرینگز سلیقه خوبی نشان داده اند 618 00:48:51,842 --> 00:48:54,578 در دانش اختراعات قانونی وجود دارد: 619 00:48:54,598 --> 00:48:58,428 وقتی می خواهید با کسی در میان بگذارید شخص مناسبی را انتخاب کنید 620 00:48:58,458 --> 00:49:04,438 و خیلی از افراد از این روش مهم شده اند نشریه کلرادو اسپرینگز 621 00:49:05,070 --> 00:49:07,736 اگر چه تسلا به خاطر ادعایش شدیداً مورد تمسخر قرار گرفت 622 00:49:07,786 --> 00:49:12,449 شاید او اولین کسی باشد که امواج رادیویی از فضا دریافت کرده است. 623 00:49:13,090 --> 00:49:17,856 به نظر من اینکه تسلا این سیگنالها را از فضا دریافت کرده باشد غیرممکن نیست 624 00:49:17,906 --> 00:49:21,232 ما هنوز هم چنین سیگنالهایی دریافت می کنیم و دریافت سیگنالها 625 00:49:21,282 --> 00:49:25,968 از فضا کاریست که رادیو تلسکوپها هرروزه انجام می دهند 626 00:49:26,218 --> 00:49:28,308 اما موجودات فضایی این سیگنالها را برایمان نمی فرستند 627 00:49:28,318 --> 00:49:31,718 بلکه آنها را از خورشید و ستاره ها دریافت می کنیم 628 00:49:32,286 --> 00:49:38,640 در هفتم ژانویه 1900 تسلا با قطاری به نیویورک بازگشت 629 00:49:38,790 --> 00:49:42,240 شاید او بر نیروی صاعقه تسلط یافته بود 630 00:49:42,290 --> 00:49:45,243 خودش که این طور فکر می کرد 631 00:49:45,562 --> 00:49:49,324 قانونی که در کلرادو کشف کردم شگفت آور است 632 00:49:49,374 --> 00:49:54,216 به این معنی که به محض اینکه تاسیساتی مطابق با نقشه های من برپا شود 633 00:49:54,454 --> 00:49:59,832 دستاورهایی باورنکردنی حاصل خواهند شد 634 00:50:00,782 --> 00:50:04,282 منتظر شور و هیجانی که در پی خواهد داشت باشید 635 00:50:13,168 --> 00:50:17,208 مارکونی وقتی به خانه برگشت شهر شکل تازه ای به خود گرفته بود 636 00:50:18,058 --> 00:50:22,072 برق عاملی برای رشد چشمگیر شهر شده بود 637 00:50:22,322 --> 00:50:28,440 و اکنون نیز همه جا صحبت صنعت جدید ارتباطات بی سیم در میان بود 638 00:50:29,690 --> 00:50:33,017 مارکونی در سال 1900 به نیویورک رفت 639 00:50:33,067 --> 00:50:37,885 تا سرمایه گذارانی را برای شرکت جدیدش، "مارکونی آمریکا" جذب کند 640 00:50:39,150 --> 00:50:43,364 او درخواستی برای ثبت اختراع تلگراف بی سیمش در اداره اختراعات آمریکا صادر کرد 641 00:50:43,414 --> 00:50:47,976 اما به دلیل اینکه به اختراع تسلا شباهت داشت، رد شد 642 00:50:48,226 --> 00:50:50,640 فکر می کنم، برای مارکونی و دیگر 643 00:50:50,670 --> 00:50:55,890 محققان آن زمان این مسئله روشن شد 644 00:50:56,026 --> 00:51:00,677 که سیستم تسلا، رزوناتوری قوی و کارآمد است 645 00:51:00,727 --> 00:51:02,620 که امواج الکترومغناطیس ایجاد کرده و به اندازه لازم جوابگوی نیازهاست 646 00:51:02,982 --> 00:51:08,664 تسلا با امید و اطمینان به آینده، در هتل واردولف آستوریا اقامت گزید 647 00:51:08,714 --> 00:51:13,052 و مقاله ای بحث برانگیز برای مجله سنتری نوشت 648 00:51:13,402 --> 00:51:19,232 نخست باید بپرسیم: آن منبعی که دنیا را به گردش در می آورد چیست 649 00:51:19,782 --> 00:51:26,861 تمام انرژی از یک مرکز، یک منشا سرچشمه می گیرد 650 00:51:27,111 --> 00:51:29,311 خورشید 651 00:51:29,606 --> 00:51:32,445 او در این دیدگاه آینده نگرانه 652 00:51:32,495 --> 00:51:36,780 به تفصیل روش بهره وری از نیروی خورشید به وسیله یک آنتن را شرح داد 653 00:51:37,766 --> 00:51:44,016 او پیشنهاد کنترل آب و هوا به وسیله انرژی برق را به میان آورد 654 00:51:44,866 --> 00:51:49,896 و پیش بینی کرد که در آینده ماشین آلات جنگها را ریشه کن خواهند کرد 655 00:51:51,616 --> 00:51:53,903 و به منظور متحد کردن تمام سرزمینها 656 00:51:53,923 --> 00:51:58,649 طرح یک سیستم ارتباطات بی سیم جهانی را مطرح کرد 657 00:51:59,698 --> 00:52:02,529 زمانیکه سیستم بی سیم به طور کامل به کار بسته شود 658 00:52:02,559 --> 00:52:06,900 زمین به مغزی بزرگ تبدیل خواهد شد 659 00:52:06,946 --> 00:52:11,050 که بخش بخش آن توانایی پاسخگویی خواهد داشت 660 00:52:11,900 --> 00:52:18,912 او درباره تصوری که از قدرت و ارتباطات دارد سخن می گوید 661 00:52:18,962 --> 00:52:24,216 او کوچک فکر نمی کند و اجرای ایده اش را در سطح جهانی تصور می کند 662 00:52:24,466 --> 00:52:27,840 اگر چنین چیزی امکان پذیر باشد فوق العاده خواهد بود 663 00:52:29,190 --> 00:52:33,930 ایده ی شبکه ارتباط جهانی برای یکی از قدرتمند ترین افراد جهان 664 00:52:33,960 --> 00:52:38,048 یعنی: جی پیرپانت مرگان، بسیار جذاب بود 665 00:52:39,832 --> 00:52:47,280 او با سرمایه گذاری 150,000 دلار در مرکز ارتباطات جهانی تسلا موافقت کرد 666 00:52:48,330 --> 00:52:50,410 اما نقشه اصلی مخترع 667 00:52:50,460 --> 00:52:55,879 انتقال بی سیم برق، در حد استفاده صنعتی بود 668 00:52:56,358 --> 00:52:59,958 تسلا تصمیم گرفت این را از سرمایه گزارش پنهان کند 669 00:53:01,008 --> 00:53:05,992 در تابستان 1900، تسلا به، شرهام، در لانگ آیلند رفت 670 00:53:06,042 --> 00:53:11,620 و شروع به ساخت برج و تاسیساتی به نام واردن کلیف کرد 671 00:53:12,570 --> 00:53:17,309 این برج رویاهای تسلا از پایین تا بالا ساخته شده از ستون های چوبی بود 672 00:53:17,359 --> 00:53:21,259 و 187 فوت ارتفاع داشت 673 00:53:22,250 --> 00:53:27,190 تاسیسات مجاور برج توسط معماری به نام استنفورد وایت طراحی 674 00:53:27,210 --> 00:53:30,577 و تحت شرایط کاملا سری ساخته شدند 675 00:53:31,420 --> 00:53:35,372 بدون شک او می توانست با ایستگاهی در آن اندازه بی هیچ مشکلی 676 00:53:35,392 --> 00:53:37,772 سیگنال هایی برفراز اقیانوس اطلس بفرستد 677 00:53:38,103 --> 00:53:42,456 اما او هنوز سرگرم کار روی انتقال انرژی بی سیم بود 678 00:53:42,706 --> 00:53:47,739 برج، آسمان شب را با سر و صدا و پرتاب جرقه روشن می کرد 679 00:53:48,189 --> 00:53:52,159 چنان آزمایشاتی، تمام مردم منطقه را به وحشت می انداخت 680 00:53:52,618 --> 00:53:58,524 سپس در هشتم دسامبر 1901، مارکونی یک گام دیگر به جلو برداشت 681 00:53:58,574 --> 00:54:02,774 و حرف به یاد ماندنی "S" را به سوی دیگر اقیانوس اطلس فرستاد 682 00:54:03,924 --> 00:54:07,688 تسلا، پیشرفت های مرد ایتالیایی را رد کرد 683 00:54:07,938 --> 00:54:11,571 مارکونی پسر خوبیست بگذار ادامه دهد 684 00:54:11,601 --> 00:54:15,201 او دارد از 17 تا از اختراعات من استفاده می کند 685 00:54:16,058 --> 00:54:20,088 یک حقیقت مسلم درباره مارکونی این است که 686 00:54:20,338 --> 00:54:26,064 که او ازسیستم تسلا برای فرستادن سیگنالها استفاده کرد 687 00:54:26,314 --> 00:54:30,755 و مدعی شد که آن ایده ها متعلق به خودش هستند 688 00:54:32,364 --> 00:54:35,804 مرگان کم کم به عاقلانه بودن سرمایه گذاریش شک می کرد 689 00:54:35,829 --> 00:54:41,184 سیستم مارکونی نه تنها کار می کرد بلکه ارزان هم بود 690 00:54:41,534 --> 00:54:46,296 علاوه بر این سیستم تسلا مشکلات فنی از خود بروز می داد 691 00:54:47,506 --> 00:54:52,152 او دوباره نزد مرگان رفت و درخواست پول کرد 692 00:54:52,402 --> 00:54:58,736 مرگان پرسید :ارتباطات رادیویی که قرار بود از اقیانوس اطلس عبور کند چه شد؟ کار چطور پیش میرود؟ 693 00:54:58,786 --> 00:55:00,857 در حقیقت، اصلا کار پیش نمی رفت 694 00:55:01,007 --> 00:55:05,486 تسلا وادار شد تا طرح اصلی را رو کند 695 00:55:05,882 --> 00:55:09,481 آن چه من در نظر دارم، و یقیناً به آن خواهم رسید آقای مرگان 696 00:55:09,511 --> 00:55:12,709 انتقال ساده ی پیام ها نیست 697 00:55:12,770 --> 00:55:17,736 بلکه انتقال نیروی برق در سرتاسر جهان است 698 00:55:18,286 --> 00:55:22,575 یک دستگاه با تنها 100 اسب بخار 699 00:55:22,625 --> 00:55:27,096 می تواند صدها میلیون وسیله را به کار بیندازد 700 00:55:27,897 --> 00:55:34,057 اما مرگان که تاجری واقع بین بود تصمیم گرفته بود از مارکونی پشتیبانی کند 701 00:55:34,607 --> 00:55:37,224 من نامه شما را دریافت کردم 702 00:55:37,274 --> 00:55:41,234 و در جواب می خواهم بگویم که در حال حاضر مایل به 703 00:55:41,261 --> 00:55:46,154 ادامه طرح نمی باشم. جی پیرپانت مرگان 704 00:55:47,211 --> 00:55:51,653 خبر پا پس کشیدن سرمایه گذار از واردن کلیف 705 00:55:51,703 --> 00:55:55,203 و وارد آمدن ضربه مالی به تسلا به سرعت پخش شد 706 00:55:57,517 --> 00:56:00,266 یک شب دیر وقت در سال 1903 707 00:56:00,296 --> 00:56:04,225 افراد مقیم شرهام با دیدن نور درخشانی که از برج می تابید، حیرت زده شدند 708 00:56:04,275 --> 00:56:10,704 این نور جلوه ای شبیه شفق قطبی داشت 709 00:56:11,654 --> 00:56:16,536 اما،در حقیقت، تسلا نمی توانست بدون سیم نیرویی بفرستد 710 00:56:16,886 --> 00:56:23,088 و نقص اصلی کار او این بود که تصور می کرد، اما به اندازه کافی محاسبات کتبی انجام نمی داد 711 00:56:23,138 --> 00:56:27,774 چون با محاسبات می توانست پی ببرد که انتقال نیرو ممکن است 712 00:56:27,794 --> 00:56:30,394 اما نه به میزان زیاد 713 00:56:30,418 --> 00:56:36,008 انتقال انرژی برای استفاده از رادیو، تلویزیون یا تلفن کافی است 714 00:56:36,258 --> 00:56:41,234 اما زمانیکه بخواهیم چراغهایی که به جریان قوی نیاز دارند را روشن کنیم 715 00:56:41,264 --> 00:56:45,305 انرژی به دلیل بزرگ بودن فضا ضعیف میشود 716 00:56:46,182 --> 00:56:50,540 تسلا، تا لحظه مرگ معتقد بود که این کار امکان پذیر است 717 00:56:50,990 --> 00:56:53,061 این یک رویا نیست 718 00:56:53,115 --> 00:56:59,255 این یک ترفند ساده مهندسی برق است، فقط هزینه ی زیادی می طلبد 719 00:56:59,274 --> 00:57:03,700 چه دنیای کوته فکر، ترسو و شکاکی ... 720 00:57:11,160 --> 00:57:15,000 واردن کلیف نقطه تحولی در کار تسلا بود 721 00:57:15,850 --> 00:57:21,576 او پرومته عصر جدید بود، که بلندپروازی بسیار کرده و شکست خورده بود 722 00:57:22,026 --> 00:57:28,009 در سال 1904، اداره ثبت اختراعات آمریکا، ناگهان تصمیم پیشین خود را تغییر داد 723 00:57:28,059 --> 00:57:31,759 و اختراع رادیو را به نام مارکونی ثبت کرد 724 00:57:33,628 --> 00:57:39,216 یک سال بعد، حق انحصاری اختراعات بنیادی ای سی تسلا، منقضی شد 725 00:57:39,866 --> 00:57:45,508 از این پس هرکسی می توانست از اختراعاتی که تامین کننده انرژی دنیا بودند، بدون هیچ هزینه ای استفاده کند 726 00:57:47,058 --> 00:57:52,554 اجتماع درک نمی کرد که پدید آورنده اختراعاتی که 727 00:57:52,804 --> 00:57:59,746 چندین شرکت را ثروتمند کرده است، اکنون خود در ورشکستگی به سر می برد 728 00:58:00,813 --> 00:58:03,741 و پولی برای ادامه کارش ندارد 729 00:58:03,791 --> 00:58:07,981 تسلا کم کم در دنیایی دور از مردم فرورفت 730 00:58:08,398 --> 00:58:14,003 او کاملا به تجارت بی علاقه بود اما فکر نمی کنم صرفا به دلیل خسته کننده بودن تجارت 731 00:58:14,053 --> 00:58:19,131 بلکه او اهمیت ایجاد رابطه بین تجارت 732 00:58:19,381 --> 00:58:23,548 و اختراعات و کشفیاتش را درک نمی کرد 733 00:58:24,002 --> 00:58:28,648 او اغلب در پارک ها، در حال غذا دادن به کبوتر ها دیده می شد 734 00:58:29,498 --> 00:58:33,240 این ها دوستان صمیمی و بی ریای من هستند 735 00:58:34,260 --> 00:58:38,231 افسردگی تسلا در سال 1909 736 00:58:38,250 --> 00:58:42,281 هنگامی که به مارکونی جایزه نوبل داده شد، به خشم بدل گشت 737 00:58:43,930 --> 00:58:47,028 آقای مارکونی یک احمق است 738 00:58:48,478 --> 00:58:52,723 مسئله تسلا و ارتباطات رادیویی موضوع جالبی است. 739 00:58:52,866 --> 00:58:58,800 روشن است که تسلا در رابطه با ایده ی اولیه ارتباطات رادیویی 740 00:58:58,850 --> 00:59:01,550 فرستادن و دریافت آنها و رساندنشان به مرحله ثبت اختراع 741 00:59:01,670 --> 00:59:07,440 اگر اولین نفر نباشد، از پیشگامان است 742 00:59:08,805 --> 00:59:14,084 تسلا که به شدت به پول نیاز داشت، علیه شرکت مارکونی به دادگاه شکایت کرد 743 00:59:14,134 --> 00:59:17,934 با این ادعا که حقوق امتیاز اختراع او زیر پا گذاشته شده است 744 00:59:18,184 --> 00:59:22,872 اما او منابع کافی برای آغاز مبارزه ای حقوقی بر ضد یک شرکت بزرگ در اختیار نداشت 745 00:59:22,922 --> 00:59:26,320 و سرانجام تسلیم شد 746 00:59:26,770 --> 00:59:31,420 مارکونی جایزه ی نوبلی را گرفته بود که تسلا 747 00:59:31,470 --> 00:59:34,400 به حق، معتقد بود به او تعلق دارد 748 00:59:34,658 --> 00:59:40,636 پس گمان کنم در جنگ ارتباطات بی سیم همه چیز عادلانه است 749 00:59:42,480 --> 00:59:47,988 در سال 1950، جایزه نوبل دوباره وارد زندگی تسلا شد 750 00:59:48,438 --> 00:59:53,520 دولت سوئد تصمیم دارد که هفته دیگر جوایز نوبل را بر این قرار تقدیم کند 751 00:59:53,535 --> 00:59:57,888 فیزیک : توماس ادیسون و نیکلا تسلا 752 00:59:58,838 --> 01:00:04,104 حتی خود تسلا هم با دیدن اعلامیه صفحه اول نیویورک تایمز تعجب کرده بود 753 01:00:04,654 --> 01:00:07,872 فکر می کنم افتخاری که نصیب من شده 754 01:00:07,892 --> 01:00:12,645 نتیجه ی کارهای من در زمینه مخابره بی سیم انرژی الکتریکی باشد 755 01:00:14,198 --> 01:00:19,890 اما یک هفته بعد جایزه به ویلیام .اچ. برگ از اکسفورد داده شد 756 01:00:19,910 --> 01:00:23,756 به دلیل فعالیت های او در زمینه اشعه ایکس و ساختارهای کریستال 757 01:00:24,820 --> 01:00:29,352 در مورد این اتفاق شرم آور هرگز توضیحی داده نشد 758 01:00:29,602 --> 01:00:34,752 شایعه ای رایج شد که تسلا از سهیم شدن جایزه اش با ادیسون سر باز زده 759 01:00:36,432 --> 01:00:40,600 تفاوتی که جایزه نوبل می توانست در زندگی تسلا به وجود آورد 760 01:00:40,630 --> 01:00:43,400 به زودی آشکار شد 761 01:00:43,662 --> 01:00:46,981 شواهدی که نیکلا تسلا، مخترع الکتریکی در دادرسی 935 دلار مالیات پرداخت نشده 762 01:00:47,031 --> 01:00:51,360 ارائه داد، دیروز بایگانی شده اند. 763 01:00:51,378 --> 01:00:56,223 آقای تسلا به قید سوگند اعلام کردند که در تندگستی کامل به سر برده و با کمک نسیه زندگی خود را می گذرانند 764 01:00:57,528 --> 01:01:01,196 در اقدامی به منظور تقدیر دیرهنگام از خدمات تسلا 765 01:01:01,246 --> 01:01:04,311 موسسه مهندسین الکتریک آمریکایی تصمیم گرفت 766 01:01:04,361 --> 01:01:08,600 مدال افتخار ادیسون را به او تقدیم کند 767 01:01:10,208 --> 01:01:14,650 اما در شب گردهم آیی مهمان ویژه غایب بود 768 01:01:16,088 --> 01:01:19,956 و اتفاقا ادیسون هم به بهانه مشغله کاری حضور نیافت 769 01:01:21,006 --> 01:01:25,298 تسلا در کنار خیابانی نزدیک کتابخانه عمومی نیویورک 770 01:01:25,348 --> 01:01:27,848 در حال غذا دادن به کبوترها پیدا شد. 771 01:01:29,120 --> 01:01:34,454 همان شب، او را راضی کردند تا مدالش را قبول کند و اعلام کرد 772 01:01:34,496 --> 01:01:40,064 که سرانجام اختراع خود برای مخابره بی سیم را به پایان رسانده 773 01:01:42,104 --> 01:01:45,077 انرژی به مکانی دور انتقال میابد 774 01:01:45,127 --> 01:01:49,053 و چیزی شبیه شفق قطبی دیده خواهد شد 775 01:01:49,522 --> 01:01:54,435 و در نتیجه، ما داریم به نتایج خوبی می رسیم 776 01:01:56,341 --> 01:02:01,784 به نظر مخاطبان او داشت از واقعیت دور می شد 777 01:02:11,953 --> 01:02:17,075 من هرگز اجازه نخواهم داد که افرادی حسود و کوته فکر 778 01:02:17,100 --> 01:02:20,688 از بی نتیجه ماندن تلاشهایم لذت ببرند 779 01:02:21,982 --> 01:02:29,112 این افراد کم تراز میکروب های یک بیماری نفرت انگیز برای من ارزش دارند 780 01:02:30,362 --> 01:02:33,464 می دانید که در آن زمان تسلا 781 01:02:33,514 --> 01:02:37,014 کسب درآمد را رها کرده بود 782 01:02:37,786 --> 01:02:43,039 و در واقع با کمک هتل ها و مردمی که او را می شناختند زندگی می کرد 783 01:02:44,230 --> 01:02:49,224 او پرندگان زخمی را به اتاق هتل می آورد و از آن ها نگهداری می کرد 784 01:02:50,274 --> 01:02:54,786 و در آن برهه از زندگی اش هم نشینی او با کبوتر ها 785 01:02:55,036 --> 01:02:58,536 بیش تر از انسان ها بود 786 01:02:59,106 --> 01:03:01,760 با کار بعنوان یک مهندس مشاور 787 01:03:01,810 --> 01:03:07,060 او توانست دفتر و آزمایشگاهی کوچک در برج متروپولتین برای خود دست و پا کند 788 01:03:10,104 --> 01:03:15,427 او برای تغییر افکارش، بارها در فیلمهای در میدان تایمز ظاهر شد 789 01:03:16,777 --> 01:03:21,204 در این جا او می توانست طرح های آینده گرایانه خود را بر پرده سینما ببیند 790 01:03:22,954 --> 01:03:28,393 اما طرح های او تنها در مجلات و فیلمهای علمی تخیلی مورد قبول واقع می شدند 791 01:03:30,543 --> 01:03:36,203 در 1924، گزارش خبری منتشر شد که تسلا در زمان اقامتش در کلارادو اسپرینگز 792 01:03:36,253 --> 01:03:41,726 یک دستگاه پرتو مرگ اختراع کرده که پرتوهایی از آذرخش پرتاب می کند 793 01:03:43,070 --> 01:03:47,160 مخترع به طور عجیبی درباره این موضوع سکوت کرده بود 794 01:03:48,410 --> 01:03:52,716 در همین زمان، یک نابغه علمی جدید آلبرت انیشتین 795 01:03:52,866 --> 01:03:57,335 توجه دنیا را با نظریه نسبیت به خود جلب کرده بود 796 01:03:58,234 --> 01:04:03,172 تسلا مدام اعتبار این نظریه را نفی می کرد 797 01:04:03,922 --> 01:04:08,908 دانشمندان امروز از این معادله به معادله دیگری می پرند 798 01:04:08,958 --> 01:04:12,358 که هیچ کدام با واقعیت نسبتی ندارد 799 01:04:12,886 --> 01:04:17,785 اگر بخواهیم انرژی اتمها را آزاد کنیم، به جای رفاه 800 01:04:17,835 --> 01:04:21,335 فاجعه ای برای بشریت به بار خواهد آورد 801 01:04:23,234 --> 01:04:26,198 اما هیچ کس سخنانش را جدی نگرفت 802 01:04:26,948 --> 01:04:30,000 فکر کنم هر نسل از دانشمندان 803 01:04:30,250 --> 01:04:35,112 احساس می کنند افکار جدیدی که جایگزین ایده های آنان می شود 804 01:04:35,362 --> 01:04:37,720 بیشتر زیان به بار می آوردند تا سود 805 01:04:37,970 --> 01:04:42,456 تسلا فکر می کرد اینشتین ما را هوشمندانه به مسیر نادرستی می برد 806 01:04:44,328 --> 01:04:50,664 تسلا که توسط دانش سنتی پس زده شده بود بار دیگر به علوم خفیه روی آورد 807 01:04:52,700 --> 01:04:59,816 هوش سرشار او پذیرای زمینه های مختلفی از علم بود 808 01:05:00,906 --> 01:05:07,992 اما او از مهارتهای اجتماعی برخوردار نبود و این فقدان بزرگی بود 809 01:05:08,242 --> 01:05:16,152 چون او را از به کار بستن نبوغش منع می کرد 810 01:05:16,402 --> 01:05:20,419 اگرچه تسلا گوشه گیر شده بود گاهی در مهمانی های شبانه ای 811 01:05:20,469 --> 01:05:24,619 که در خانه ی شاعر و فیلسوف آلمانی جرج سیلوستر ویریک برگزار می شد، شرکت می کرد 812 01:05:25,742 --> 01:05:28,739 و همیشه مهمانان را ذوق زده می کرد 813 01:05:28,789 --> 01:05:31,900 در میانه گفتگوی ما 814 01:05:32,904 --> 01:05:35,650 پیکری شبه وار وارد مجلس می شد 815 01:05:36,226 --> 01:05:42,927 او آن چنان نرم راه می رفت که به نظر موجودی غیرزمینی می رسید 816 01:05:43,177 --> 01:05:49,764 و در مورد موضوعاتی که در آن زمان نظرم غیرواقعی می آمدند، صحبت می کرد 817 01:05:50,014 --> 01:05:57,115 که بیش تر روانشناسانه و فلسفی بودند تا علمی 818 01:05:59,454 --> 01:06:04,513 تسلا شعری عجیب به نام "قطعاتی از شایعات آسمانی" سرود 819 01:06:04,563 --> 01:06:07,163 و آن را به ویریک تقدیم کرد 820 01:06:07,530 --> 01:06:13,920 به تلفن کیهانی ام که گوش می دادم زمزمه ای از زبان آسمان شنیدم ... 821 01:06:13,970 --> 01:06:21,320 آخرین خبرها را از یک تفنگ کیهانی موشک باران شدن اصلا جالب نیست 822 01:06:22,570 --> 01:06:26,474 معنای شعر به زودی معلوم خواهد شد 823 01:06:35,536 --> 01:06:40,916 من از پدرم نفرت وصف ناپذیری از جنگ را به ارث بردم 824 01:06:41,166 --> 01:06:46,680 جنگ می تواند به پایان برسد، اما نه با ضعیف کردن قوی ها 825 01:06:46,700 --> 01:06:53,712 بلکه با ضعیف یا قوی کردن تمام ملل به طوری که بتوانند از خود دفاع کنند 826 01:06:54,762 --> 01:07:01,080 توماس ادیسون مشهور ترین مخترع آمریکایی درسال 1931 از دنیا رفت 827 01:07:01,730 --> 01:07:05,663 در همان سال تسلا دوباره به زندگی برگشت 828 01:07:06,113 --> 01:07:10,472 دوستانش جشن تولد 75 سالگی او را جشن گرفتند 829 01:07:13,181 --> 01:07:16,608 مجله تایم، عکس او را روی جلد چاپ کرد 830 01:07:17,358 --> 01:07:21,908 نامه های تحسین آمیز از دانشمندان سراسر دنیا سرازیر شد 831 01:07:21,958 --> 01:07:25,558 یکی از آن ها، نامه ای سخاوتمندانه از آلبرت انیشتین بود 832 01:07:25,898 --> 01:07:31,728 من موفقیت بزرگ شما را در هدف همیشگی زندگیتان تبریک می گویم 833 01:07:33,848 --> 01:07:38,616 تسلا که اکنون در معرض توجه همگان بود، در نشست خبری اعلام کرد 834 01:07:38,666 --> 01:07:42,744 که منبع انرژی کاملا جدیدی یافته است 835 01:07:43,894 --> 01:07:49,200 وقتی این فکر به ذهنم خطور کرد، بسیار متعجب شدم 836 01:07:49,450 --> 01:07:55,798 و بگذارید بگویم که به هیچ وجه ربطی به انرژی به اصطلاح اتمی ندارد 837 01:07:57,562 --> 01:08:03,279 به نظر من بیشتر طرح هایی که در آخر عمرش پیشنهاد می داد 838 01:08:03,626 --> 01:08:07,016 به قدری پیچیده و مبهم بودند که در آن زمان و حتی زمان حاضر 839 01:08:07,792 --> 01:08:11,112 غیر عملی به نظر می رسیدند 840 01:08:13,032 --> 01:08:15,908 زمانی که نازی ها در آلمان به قدرت رسیدند 841 01:08:15,958 --> 01:08:21,332 تسلا فکر کرد که این بهترین فرصت برای رونمایی از منبع جدید انرژی اش است 842 01:08:22,378 --> 01:08:26,238 یک دستگاه تولید آذرخش که ساخته دست انسان بود و تله فرس نام گرفته بود 843 01:08:26,288 --> 01:08:29,286 و می توانست هواپیماها را در هوا بزند 844 01:08:29,758 --> 01:08:32,783 نیکلا تسلا جادوگر الکتریسیته و پیشگام ارتباطات رادیویی 845 01:08:32,833 --> 01:08:37,199 اعلام کرد در حال کار روی ماشینی است که پرتو های کشنده از الکتریسیته ساطع کرده 846 01:08:37,234 --> 01:08:42,384 و می تواند مثل برق ارتش ها را از نظر محو کرده و کشتی ها و هواپیماهای عظیم را نابود کن 847 01:08:42,734 --> 01:08:48,336 یقینا تفکر استفاده از پرتوهای رعد و برق به 848 01:08:48,886 --> 01:08:52,197 به هزاران سال پیش باز می گردد، حداقل به زمان یونان باستان 849 01:08:52,247 --> 01:08:55,554 مانند اشعه های آذرخشی که زئوس پرتاب می کرد 850 01:08:56,242 --> 01:08:59,496 نقش مهمی که تسلا داشت 851 01:08:59,746 --> 01:09:05,280 یافتن یک توجیه علمی ... 852 01:09:05,530 --> 01:09:09,067 یا حداقل یافتن راهی برای 853 01:09:09,517 --> 01:09:13,894 هدایت این پرتوهای آذرخش و شلیک آنها به سوی فواصل دور بود 854 01:09:14,650 --> 01:09:19,608 تسلا در کلارادو اسپرینگز در رابطه با این فکر آزمایشاتی انجام داده بود 855 01:09:20,258 --> 01:09:24,120 و اکنون قصد داشت آن را در اندازه های بزرگ بسازد 856 01:09:25,170 --> 01:09:30,744 نقشه او وارد کردن بار الکتریکی به ذرات تنگستن یا جیوه 857 01:09:30,994 --> 01:09:35,445 و سپس شتاب دادن ذرات به کمک نیروی آذرخش به درون تفنگی بود 858 01:09:35,495 --> 01:09:39,195 که یک سمتش به سوی اتمسفر گشاده است 859 01:09:42,332 --> 01:09:45,898 زمانی که اشعه مرگبار تسلا در کارتون سوپرمن 860 01:09:45,948 --> 01:09:52,009 با عنوان اشعه الکترویوتانیژا به نمایش در آمد، 861 01:09:55,023 --> 01:09:59,080 اما این ایده فراتر از داستانهای علمی-تخیلی بود 862 01:10:00,130 --> 01:10:05,688 تسلا تلاش کرد این طرح را به دولت های گوناگونی بفروشد 863 01:10:05,938 --> 01:10:11,088 انگلستان، شوری، و ایالات متحده 864 01:10:11,338 --> 01:10:15,984 یعنی متفقین علیه آلمان 865 01:10:16,934 --> 01:10:22,992 او سیستم خود را با قیمت 30 میلیون دلار به انگلستان پیشنهاد کرد و آن ها وارد مذاکره شدند 866 01:10:23,542 --> 01:10:27,460 زمانیکه تسلا درخواست پرداخت هزینه را قبل از فرستادن نقشه های نهایی به میان آورد 867 01:10:27,510 --> 01:10:29,904 معامله به هم خورد 868 01:10:30,574 --> 01:10:34,176 بریتانیایی ها سعی کردند خودشان سیستم اشعه مرگبار را بسازند 869 01:10:36,226 --> 01:10:39,787 اما پروژه فورا کنار گذاشته شد 870 01:10:41,317 --> 01:10:44,319 همزمان با محاصره یوگسلاوی توسط نازی ها 871 01:10:44,369 --> 01:10:49,316 تسلا سعی کرد که سیستم خود را به کشور سابقش بفروشد 872 01:10:49,802 --> 01:10:55,783 نه ایستگاه لازم خواهند بود، چهار تا برای صربستان،3 تا برای کرواسی 873 01:10:55,833 --> 01:11:01,392 و دو تا برای اسلوونی، بنابراین وطن عزیزمان ایمن خواهد ماند 874 01:11:02,442 --> 01:11:09,024 در این موقعیت، حتی هم وطنان تسلا هم فکر کردند او پیرمردی دیوانه است 875 01:11:12,005 --> 01:11:14,929 یک روز در سال 1937 876 01:11:14,979 --> 01:11:18,860 تسلا از اتاق هتلش شروع به غذا دادن به کبوترانش کرد 877 01:11:18,994 --> 01:11:22,193 ناگهان چند بلوک دورتر از هتل 878 01:11:22,243 --> 01:11:25,943 او با یک تاکسی تصادف کرد و به زمین پرتاب شد 879 01:11:26,378 --> 01:11:29,189 سه تا از دنده هایش شکستند 880 01:11:29,439 --> 01:11:32,639 او در آن زمان 81 سال داشت 881 01:11:33,014 --> 01:11:37,056 مدیران شرکت وستینگ هوس برای قدردانی از خدماتی که تسلا برایشان انجام داده بود 882 01:11:37,106 --> 01:11:41,181 تصمیم گرفتند هزینه مسکن و خوراک او را تا پایان عمر بپردازند 883 01:11:43,455 --> 01:11:48,852 او همچنین حقوق مختصری از دولت یوگسلاو دریافت کرد 884 01:11:50,370 --> 01:11:56,486 در حوالی کریسمس 1942، تسلا با مرگ فاصله چندانی نداشت 885 01:11:58,560 --> 01:12:04,320 او دوباره تلاش کرد توجه دولت آمریکا را به اختراع اشعه مرگبار خود جلب کند 886 01:12:05,170 --> 01:12:08,388 با پیشنهاد دو مهندس دولت 887 01:12:08,418 --> 01:12:12,305 قرار ملاقاتی با صاحب منصبان عالی رتبه در 8 ژانویه 1943 کاخ سفید گذاشته شد 888 01:12:12,350 --> 01:12:17,380 تا برنامه های تسلا مورد بحث قرار گیرد 889 01:12:18,726 --> 01:12:21,886 اما این جلسه هرگز برگزار نشد 890 01:12:22,752 --> 01:12:26,674 نیکلا تسلا، مخترع سیم پیچ تسلا،موتور القایی 891 01:12:26,724 --> 01:12:30,089 و صدها وسیله الکترونیکی دیگر، دیشب 892 01:12:30,100 --> 01:12:33,302 در اتاق خود در هتل نیویورکر در گذشت 893 01:12:36,096 --> 01:12:41,865 در پنج شنبه شب قبل اینجا، در شهر ما نیویورک 894 01:12:42,546 --> 01:12:52,512 مردی 87 ساله در اتاق محقر خود، چشم از جهان فرو بست 895 01:12:54,461 --> 01:13:00,208 در دهم ژانویه 1942، شهردار نیویورک ، فیورلو لاگواردیا 896 01:13:00,258 --> 01:13:03,858 این گونه از طریق امواج رادیو، به تسلا ادای احترام کرد 897 01:13:04,865 --> 01:13:07,900 او در فقر از دنیا رفت 898 01:13:07,950 --> 01:13:15,593 او یکی از موثرترین و موفق ترین مردانی بود که در این دنیا زیسته اند 899 01:13:16,138 --> 01:13:21,128 اگر نتایج کارهای تسلا را از صنعت جهان خود حذف کنیم 900 01:13:21,178 --> 01:13:24,040 چرخ های صنعت از حرکت باز خواهند ایستاد 901 01:13:24,190 --> 01:13:27,090 و اتو مبیل ها و قطار های برقی ما متوقف خواهند شد 902 01:13:27,098 --> 01:13:32,064 و در شب شهر هایمان تاریک خواهند شد و کارخانه ها و ماشین آلات در خاموشی فرو خواهند رفت 903 01:13:33,333 --> 01:13:36,013 اما تسلا نمرده است 904 01:13:36,263 --> 01:13:41,675 بخش واقعی و مهم تسلا که در کامیابی های بزرگش زنده است 905 01:13:41,702 --> 01:13:46,674 جزئیست جدایی ناپذیر از تمدت ما،زندگی روزمره مان, 906 01:13:46,924 --> 01:13:50,424 و تلاشهایمان برای پیروزی در جنگ 907 01:13:52,436 --> 01:13:56,799 شگفت آن که، تنها 5 ماه پس از مرگ تسلا 908 01:13:56,849 --> 01:14:02,261 دیوان عالی ایالات متحده آمریکا اساس امتیاز اختراع مارکونی را بی اعتبار اعلام کرد 909 01:14:04,192 --> 01:14:07,839 این تصمیم بر اولویت تسلا در در کسب امتیاز نامه 910 01:14:07,889 --> 01:14:11,689 اولین بنیان گذار رادیو، صحه گذاشت 911 01:14:22,827 --> 01:14:26,883 آزمایشات، تجهیزات و موارد ناشناخته ی 912 01:14:26,933 --> 01:14:29,507 تسلای مرحوم. تحت بررسی محرمانه 913 01:14:30,019 --> 01:14:33,495 به دنبال مرگش، ترس از اینکه شاید او 914 01:14:33,545 --> 01:14:37,245 یک سلاح جدید اختراع کرده باشد، افزایش یافت 915 01:14:40,036 --> 01:14:46,464 مامور ویژه اف بی آی، پی . ای ورث، برای تحقیق فراخوانده شد 916 01:14:46,914 --> 01:14:51,576 او آگاه شده بود که مقالات تسلا در جای امنی نگهداری نمی شوند 917 01:14:52,126 --> 01:14:55,374 گزارش شده که تسلا آزمایشات خود را روی انتقال رادیویی انرژی 918 01:14:55,394 --> 01:15:00,705 که به نام اشعه مرگ شناخته می شود، کامل کرده و به پایان رسانده 919 01:15:01,954 --> 01:15:05,257 یکی از خویشان دور تسلا به نام ساوا کوزانویچ 920 01:15:05,307 --> 01:15:09,738 در حال طی کردن مراحل برای بدست آوردن این نقشه ها و اسناد مهم است 921 01:15:11,502 --> 01:15:16,540 برادر زاده تسلا،کوزانویچ یک دیپلمات فعال 922 01:15:16,580 --> 01:15:19,844 مشکوک به ارتباط با کمونیست ها بود 923 01:15:20,102 --> 01:15:25,272 او روی بازگشت دارایی های عمویش به یوگسلاوی، پافشاری می کرد 924 01:15:26,222 --> 01:15:31,224 کوزانویچ، از قفل سازی خواسته بود که درب گاو صندوق را باز کند 925 01:15:31,274 --> 01:15:35,064 به امید این که وصیت نامه ای در آن پیدا کند 926 01:15:35,314 --> 01:15:38,592 چنین چیزی در صندوق نبود 927 01:15:39,142 --> 01:15:42,593 و سپس صحبت های زیادی درباره سلاح های سری و 928 01:15:42,613 --> 01:15:48,357 مذاکرات با اتحاد سوسیالیست جماهیر شوروی، رد و بدل شد 929 01:15:48,807 --> 01:15:50,959 تسلا کمی قبل از مرگش 930 01:15:51,009 --> 01:15:54,509 تسلا به یک روزنامه فروش جعبه ای نشان داد که در اتاقش بود 931 01:15:54,526 --> 01:15:57,542 و گفت که درونش سلاحی قوی وجود دارد 932 01:15:58,192 --> 01:16:00,504 افرادی با من تماس گرفته و پرسیدند که 933 01:16:00,854 --> 01:16:05,011 آیا در اتاق هتل او جعبه ای با مشخصات خاص ندیده ام 934 01:16:05,290 --> 01:16:10,462 آن ها به دنبال دستگاهی سری بودند که او اختراع کرده بود 935 01:16:10,812 --> 01:16:13,712 من هرگز چنان چیزی ندیدم 936 01:16:13,954 --> 01:16:19,632 اداره اموال بیگانگان آمریکا فورا تمام دارایی های تسلا را تا زمانیکه 937 01:16:19,682 --> 01:16:23,182 صاحبان آنها معین شود، ضبط کرد 938 01:16:23,890 --> 01:16:28,096 مدارکی وجود دارد که می گوید آنها تمام اوراق او را بررسی کردند 939 01:16:28,146 --> 01:16:32,856 چون ترتیب اوراق منظم نبوده و چیزهای خاصی گم شده بودند 940 01:16:34,006 --> 01:16:36,875 تمام مقالات و محاسبات او مربوط به اشعه مرگبار 941 01:16:36,895 --> 01:16:41,392 مخفیانه توسط مامورین ارتش آمریکا میکروفیلم شدند 942 01:16:43,468 --> 01:16:51,144 در ششم آگوست 1945، اولین بمب اتمی در هیروشیمای ژاپن منفجر شد 943 01:16:51,894 --> 01:16:56,496 کمی بعد از آن، بمب به دست شوروی افتاد 944 01:16:58,920 --> 01:17:03,274 در این زمان، کپی های مقالات تسلا درباره ی اشعه مرگبار 945 01:17:03,324 --> 01:17:07,024 به رایت فیلد، در دیتون اوهایو فرستاده شدند 946 01:17:07,926 --> 01:17:13,392 در آن جا تحقیقاتی فوق سری به نام "پروژه نیک" 947 01:17:13,642 --> 01:17:17,778 به منظور یافتن دفاعی در برابر دفاع حملات موشکی ، آغاز شد 948 01:17:18,449 --> 01:17:25,200 در سال 1945 کپی های بعضی از مقالات او به رایت پترسون ارسال شدند 949 01:17:25,450 --> 01:17:30,352 و نه به تاسیسات من، حتی به مقامات ماقبل من هم داده نشدند 950 01:17:30,402 --> 01:17:34,102 بلکه برای تحلیل و بررسی به بخشی دیگر از پایگاه فرستاده شدند 951 01:17:36,016 --> 01:17:39,600 و سپس ناپدید شدند. هیچ کس نمی دانست چه اتفاقی برای آن مقالات افتاد 952 01:17:40,465 --> 01:17:46,632 در سال 1952، ساوا کوزانویچ مجوزی از مقامات آمریکایی کسب کرد 953 01:17:46,652 --> 01:17:52,632 تا دارایی های تسلا که هنوز در نیویورک بودند، به وطن تسلا بازگردانده شوند 954 01:17:53,182 --> 01:17:55,792 من به شخصه باور دارم 955 01:17:55,942 --> 01:18:01,729 که دولت آمریکا پیش از آن که اوراق را به یوگسلاوی 956 01:18:01,762 --> 01:18:08,328 تحویل دهد به بعضی از مقالات ارزشمند پی نبرده است 957 01:18:10,048 --> 01:18:16,297 رئیس جمهور یوگسلاوی، مارشال تیتو به یادبود تسلا موزه ای در بلگراد افتتاح کرد 958 01:18:18,347 --> 01:18:24,528 اما در طول مدت جنگ سرد، بازدید از موزه برای دانشمندان غربی ممنوع بود 959 01:18:26,832 --> 01:18:32,955 سپس در سال 1960، نخست وزیر شوروی، کروشکف اعلام کرد که اتحاد سوسیالیست جماهیر 960 01:18:33,005 --> 01:18:35,443 سلاح قدرتمند جدیدی ساخته است 961 01:18:35,554 --> 01:18:39,424 آمریکا نگران شد که مبادا شوروی 962 01:18:39,444 --> 01:18:44,473 به اوراق گمشده تسلا در رابطه با اشعه مرگبار در بلگراد و مکان های دیگر دست یافته باشد 963 01:18:45,322 --> 01:18:49,365 امکان دارد که این مقالات و اوراق اشعه مرگبار 964 01:18:49,415 --> 01:18:53,751 به دست اتحاد جماهیر شوروی افتاده باشد 965 01:18:53,769 --> 01:18:57,149 به عبارتی دیگر، فکر می کنم، ایالات متحده 966 01:18:57,199 --> 01:19:01,680 همیشه اوراق و مقالات اشعه مرگبار را خود در دست داشته 967 01:19:01,954 --> 01:19:07,200 برنامه ساخت اشعه مرگبار توسط امریکا، در آزمایشگاه های لیورمور لارنس آغاز شد 968 01:19:07,250 --> 01:19:12,696 اما مهندسان نمی توانستند یک سلاح انرژی مستقیم بسازند 969 01:19:13,878 --> 01:19:18,360 من همواره یکی از طرفداران و ارادتمندان نیکلا تسلا بوده ام 970 01:19:18,610 --> 01:19:23,638 و بدون شک او طرح 971 01:19:23,688 --> 01:19:28,148 سلاحی با اشعه هایی از ذرات باردار شده در دهه 1930 در سر داشت 972 01:19:28,298 --> 01:19:33,166 اما واقعا نمی دانم او چگونه قصد داشت این طرح را عملی کند 973 01:19:33,416 --> 01:19:38,560 در سال 1978 شواهدی این احتمال را مطرح کردند که شوروی برای ساخت 974 01:19:38,570 --> 01:19:43,452 این نوع اسلحه، در سمی پالتینسک اوکراین تلاش هایی کرده است 975 01:19:44,302 --> 01:19:49,297 کمی بعد، رئیس جمهور رونالد ریگان ابتکار دفاع استراتژیک آمریکا را 976 01:19:49,347 --> 01:19:52,214 در سال 1983 اعلام کرد 977 01:19:53,027 --> 01:19:56,277 من جامعه دانشمندان کشورم را 978 01:19:56,627 --> 01:19:58,927 همان ها که سلاح های هسته ای را به ما داده اند 979 01:19:59,042 --> 01:20:03,360 فرا می خوانم تا این بار استعداد های ارزشمندشان را به نفع صلح و آرامش بشر بکار برده 980 01:20:03,410 --> 01:20:09,092 و یاری کنند تا بنحوی استفاده از سلاح های هسته ای را براندازیم 981 01:20:09,442 --> 01:20:13,255 ایده تسلا برای استفاده از اشعه مرگبار به عنوان سپر دفاعی 982 01:20:13,305 --> 01:20:16,695 عاقبت برای مقابله با سلاح مخرب اتمی 983 01:20:16,726 --> 01:20:20,740 از سوی آمریکا جدی گرفته شد 984 01:20:21,890 --> 01:20:24,605 با وجود آمار و شواهد اتفاقی 985 01:20:24,635 --> 01:20:28,718 هیچ مدرک مستقیمی وجود ندارد که اثبات کند ایده ها و نقشه های تسلا 986 01:20:28,732 --> 01:20:32,064 در ابتکار دفاع استراتژیک آمریکا استفاده شده باشد 987 01:20:33,314 --> 01:20:37,922 و حتی امروز هم بعد از چندین دهه سرمایه گذاری و تحقیقات 988 01:20:37,972 --> 01:20:42,806 دانشمندان هنوز قبول ندارند که ساخت چنین اسلحه ای واقع بینانه باشد 989 01:20:43,042 --> 01:20:47,057 بگذارید من توضیح کوتاهی بدهم: 990 01:20:47,107 --> 01:20:53,146 من تنها در این حد اجازه دارم بگویم که تلاشهای قابل توجهی در آمریکا 991 01:20:53,170 --> 01:20:58,128 و چند کشور دیگر انجام گرفته 992 01:20:58,378 --> 01:21:04,622 تا تحقیقات را به جایی برسانند که بتوان اسلحه ای از آنها ساخت 993 01:21:05,584 --> 01:21:08,191 و همه در نقطه ای متوقف شده اند 994 01:21:09,098 --> 01:21:14,135 در هیچ یک از بایگانی های دولت آمریکا سندی از نقشه های فنی تسلا یافت نمی شود 995 01:21:14,185 --> 01:21:17,785 که بلافاصله پس از مرگش کپی شده باشد 996 01:21:19,800 --> 01:21:22,644 اکنون رویای بزرگ تسلا برای 997 01:21:22,694 --> 01:21:26,694 انتقال بی سیم نیرو به کجا رسیده است؟ 998 01:21:28,540 --> 01:21:34,081 این برنامه پژوهشی یون کره فعال با فرکانس بالای نیروی دریایی و هوایی 999 01:21:34,131 --> 01:21:37,831 یا هارپ است، که در گاکونای آلاسکا واقع شده 1000 01:21:38,307 --> 01:21:43,355 این مجموعه بزرگ آنتن ها برای تاباندن پرتوهای قوی مایکروویو 1001 01:21:43,405 --> 01:21:46,205 به سمت یونسفر است 1002 01:21:47,074 --> 01:21:50,065 تسلا یک نابغه بود 1003 01:21:50,215 --> 01:21:56,061 زیرا پیش از اینکه کسی از فیزیک 1004 01:21:56,111 --> 01:22:00,821 زمین سر در آورد درباره آن چه امروز یون کره می نامیم 1005 01:22:00,836 --> 01:22:05,576 که لایه ای است با ذرات یونش شده 80 کیلومتر بالای زمین، چیزی بداند 1006 01:22:05,957 --> 01:22:16,094 تسلا آن را تصور کرده و تلاش کرده بود برای ابداعات گوناگونی آن را به کار گیرد 1007 01:22:16,544 --> 01:22:21,589 پروژه هارپ از اختراعی در سال 1987 سرچشمه می گیرد 1008 01:22:21,639 --> 01:22:25,339 که در آن به مقالات تسلا نیز ارجاع شده است 1009 01:22:26,442 --> 01:22:31,315 در این طرح پیشنهاد شد که از یون کره به عنوان یک مدار الکتریکی عظیم استفاده شود 1010 01:22:31,365 --> 01:22:34,496 تا انرژی در دور تا دور سیاره انتقال یابد 1011 01:22:35,377 --> 01:22:38,508 این طرح حتی تغییر آب و هوا را نیز مطرح میکند به روشی که 1012 01:22:38,558 --> 01:22:43,993 بخش هایی از قسمت بالایی جو توسط انرژی ماکرویو، فوق العاده گرم شود 1013 01:22:44,718 --> 01:22:49,848 تسلا پیشنهاد کرده بود که ممکن است بتوان با کمک امواج رادیویی هوا را دگرگون کرد 1014 01:22:50,098 --> 01:22:52,908 از دیدگاه من این کار نشدنی است 1015 01:22:53,658 --> 01:22:59,544 تغییر یون کره هنوز در مراحل اولیه آزمایشات است 1016 01:22:59,594 --> 01:23:03,696 اما فناوری ماکروویو، پیش از این انتقال بدون سیم نیرو را 1017 01:23:03,746 --> 01:23:08,002 با استفاده از ماهواره هایش ممکن ساخته 1018 01:23:08,946 --> 01:23:13,095 ما به آلاسکا می رویم و در آلاسکا گاز طبیعی موجود است 1019 01:23:14,145 --> 01:23:17,185 برای اینکه گاز را به مکانی دیگر بفرستیم ایجاد یک خط لوله مورد نیاز است 1020 01:23:17,210 --> 01:23:21,728 این کار بسیار گران است پس ما گفته ایم، خیلی خب، به آلاسکا می رویم 1021 01:23:21,740 --> 01:23:26,957 از گاز طبیعی امواج ماکروویو ساخته، آن را به یک ماهواره ثابت خاص فرستاده 1022 01:23:26,980 --> 01:23:31,994 و با بازتاباننده ای آن را به ژاپن می فرستیم 1023 01:23:32,244 --> 01:23:37,875 سپس در ژاپن آنتنی که این امواج را به 60 هرتز تبدیل کند 1024 01:23:38,158 --> 01:23:44,640 تهیه کرده و آن را به برق تبدیل می کنیم. این همان رویای تسلا است 1025 01:23:46,804 --> 01:23:52,104 هدف یک دانشمند نتیجه گیری فوری نیست 1026 01:23:52,354 --> 01:23:57,192 او انتظار ندارد که ایده ها و افکار پیشرفته اش بی درنگ اجرا شوند 1027 01:23:57,442 --> 01:24:03,168 تلاش های او همانند یک کشاورز است :برای آینده 1028 01:24:03,418 --> 01:24:08,664 آرمان او بنا نهادن بنیادیست برای آنان که هنوز پا به عرصه وجود نگذاشته اند 1029 01:24:08,914 --> 01:24:11,614 و نشان دادن راه به آنها 1030 01:24:11,954 --> 01:24:17,244 او استثنایی بود، بی مانند بود از همه جهات غیر عادی بود 1031 01:24:17,694 --> 01:24:24,401 و اگر بخواهیم خلاقیت و 1032 01:24:25,451 --> 01:24:28,757 توانایی نوآوری خود را درک کنیم 1033 01:24:28,778 --> 01:24:34,992 چیز های بسیاری هست که می توانیم با مطالعه راهی که او طی کرده بیاموزیم 1034 01:24:35,242 --> 01:24:40,632 آن روز که ما بفهمیم الکتریسیته دقیقا چیست 1035 01:24:40,682 --> 01:24:43,893 شاید یک رویداد بزرگ تر و مهم تر 1036 01:24:43,943 --> 01:24:49,588 از هر اتفاق دیگری که در تاریخ بشریت رخ داده، ثبت شود 1037 01:24:50,458 --> 01:24:54,680 سپس سوالی پیش می آید که پاسخش تنها با گذشت زمان معلوم می شود 1038 01:24:54,730 --> 01:24:58,903 انسان کی موفق می شود ماشین آلات خود را 1039 01:24:59,006 --> 01:25:02,523 با چرخ طبیعت در آمیزد 1040 01:25:03,634 --> 01:25:08,672 منتظر شور و هیجانی که در پی خواهد داشت باشید 1041 01:25:11,980 --> 01:25:26,554 ترجمه و زیرنویس از Nargessh www.MihanDownload.com