1 00:00:05,640 --> 00:00:09,640 قرن 20 شاهد انقلاب بزرگي در فيزيک بود 2 00:00:14,520 --> 00:00:16,840 از باز کردن رازهاي اتم 3 00:00:19,160 --> 00:00:21,600 تا کار بر روي منشاء جهان 4 00:00:24,120 --> 00:00:27,120 فيزيک ما را به مکان هايي برد که هيچ وقت فکر نمي کرديم امکان پذير باشد 5 00:00:33,120 --> 00:00:35,720 همچنين قرني بود که ما براي اولين بار 6 00:00:35,720 --> 00:00:39,640 قادر بوديم تا دانشمندان را با کلمات خودشان ببينيم و بشنويم 7 00:00:41,080 --> 00:00:44,920 من فهميدم که چيزي نادر در اسنادها و موارد ضبط شده وجود دارد 8 00:00:44,920 --> 00:00:49,600 من آن را جدي نگرفتم چون احتمالا افکار پوچي بود و 9 00:00:49,600 --> 00:00:53,320 من نمي تونستم تمومش کنم...منظورم اينه که من مي تونستم تا ابد حرف بزنم 10 00:00:53,320 --> 00:00:56,840 پس ما نه تنها درباره ي علم ياد گرفتيم 11 00:00:56,840 --> 00:00:58,280 بلکه درباره ي مردان و زنان پشت اين قضيه هم فهميديم 12 00:01:00,600 --> 00:01:02,880 و هر چه قدر ما درباره ي اين دانشمندان ياد مي گرفتيم 13 00:01:02,880 --> 00:01:04,640 روشن تر مي شد که 14 00:01:04,640 --> 00:01:06,840 که شخصيت هاي آنها 15 00:01:06,840 --> 00:01:08,480 عجيب بودن آنها 16 00:01:08,480 --> 00:01:10,160 و رقابت آنها 17 00:01:13,080 --> 00:01:15,640 براي اکتشافاتشان بسيار ضروري بود 18 00:01:16,800 --> 00:01:19,440 در حقيقت واقعا غير ممکن است تا انقلاب فيزيک قرن بيستم را 19 00:01:19,440 --> 00:01:21,840 بدون آشنايي اوليه با اين که اين مردان و 20 00:01:21,840 --> 00:01:25,720 زنان چه کساني بودند درک کنيم 21 00:01:48,760 --> 00:01:50,760 ساعت 8:15 دقيقه ي صبح 22 00:01:50,760 --> 00:01:53,440 ششم آگوست سال 1945 23 00:01:53,440 --> 00:01:55,000 هيروشيما 24 00:02:12,680 --> 00:02:15,200 جهان شاهد قدرت فيزيک بود 25 00:02:19,400 --> 00:02:21,600 يک انفجار فاجعه انگيز 26 00:02:21,600 --> 00:02:24,880 يک موجي ضربه اي که شهر را مسطح کرد 27 00:02:24,880 --> 00:02:27,560 جرقه ي يک طوفان آتشين بزرگ بود 28 00:02:27,560 --> 00:02:30,760 و تمام موجودات زنده را در يک تشعشع مرگبار شستشو داد 29 00:02:32,320 --> 00:02:35,480 بيش از 60 هزار نفر فورا مردند 30 00:02:37,840 --> 00:02:40,120 بمب اتمي دنيا را شوکه کرد 31 00:02:40,120 --> 00:02:43,600 و باعث مقياسي از ويراني شد که قبلا هرگز ديده نشده بود 32 00:02:46,960 --> 00:02:51,560 همچنين قلب معروفترين دانشمند جهان را شکست 33 00:02:51,560 --> 00:02:55,480 مردي که انقلاب فيزيک در قرن 20 را شروع کرد 34 00:02:55,480 --> 00:02:58,960 و زندگي خود را وقف صلح جهاني و برابري کرد 35 00:03:31,320 --> 00:03:34,240 هيروشيما انيشتين را نابود کرد 36 00:03:34,240 --> 00:03:37,400 نه تنها به خاطر اينکه ايده آل هاي او آزمايش شده بود 37 00:03:37,400 --> 00:03:39,840 بلکه او احساس مي کرد که نقشي 38 00:03:39,840 --> 00:03:41,480 در طراحي بمب داشته است 39 00:03:45,320 --> 00:03:48,440 چيزي که بر وجدان انيشتين سنگيني مي کرد 40 00:03:48,440 --> 00:03:50,640 نامه اي بود که او در سال 1939 امضا کرده بود 41 00:03:53,160 --> 00:03:56,120 آدرس آن براي رييس جمهور آمريکا روزولت بود 42 00:03:56,120 --> 00:03:59,080 و در آن نوشته شده بود تا آمريکايي ها را تشويق کنند تا بمبي بسازند 43 00:03:59,080 --> 00:04:00,640 تا نازيها را بترساند 44 00:04:02,800 --> 00:04:04,680 انيشتين مي دانست که امضاي او 45 00:04:04,680 --> 00:04:07,240 وزن بيشتري نسبت به امضاهاي ديگر حمل مي کند 46 00:04:08,680 --> 00:04:11,160 بالاخره او مشهورترين 47 00:04:11,160 --> 00:04:14,640 دانشمند جهان بود....يک دانشمند سوپراستار 48 00:04:22,760 --> 00:04:25,280 انيشتين هيچوقت بر روي پروژه ي منهتن که 49 00:04:25,280 --> 00:04:26,800 بمب را ساخت کار نکرد 50 00:04:26,800 --> 00:04:29,160 ولي از لحظه اي که او درباره ي مرگ 51 00:04:29,160 --> 00:04:32,280 ده ها هزار شهروند بيگناه در هيروشيما اطلاع پيدا کرد 52 00:04:32,280 --> 00:04:35,080 از ته دل ناراحت امضايي بود که کرده بود 53 00:04:40,280 --> 00:04:43,080 با اين حال راه اساسي ديگري هم بود 54 00:04:43,080 --> 00:04:46,400 که بر دوش انيشتين سنگيني مي کرد 55 00:04:46,400 --> 00:04:48,840 چون معادله اي که او را مشهور کرد 56 00:04:48,840 --> 00:04:53,000 معادله اي که نماينده ي انقلاب علمي اي بود که درست کرده بود 57 00:04:53,000 --> 00:04:56,440 همان معادله اي بود که بمب اتم را پي ريزي کرد 58 00:04:56,440 --> 00:04:58,800 E = mc2. 59 00:05:26,040 --> 00:05:28,560 در اين معادله ي ساده و زيبا 60 00:05:28,560 --> 00:05:31,120 انيشتين قوانين فيزيک را دوباره نويسي کرده است 61 00:05:32,880 --> 00:05:35,280 ولي او سهوا به دنيا 62 00:05:35,280 --> 00:05:36,800 کليد ساخت بمب اتم را داده است 63 00:05:38,920 --> 00:05:41,320 هنگامي که او مطالعات علمي خود را در شروع قرن 20 شروع کرد 64 00:05:41,320 --> 00:05:45,600 اين نتيجه اي بود که او هيچ وقت پيش بيني نمي کرد 65 00:05:51,800 --> 00:05:56,200 انيشتين اين معادله را هنگامي که در دهه ي 20 سالگي اش بود درست کرد 66 00:05:57,720 --> 00:06:01,280 در آن زمان او جواني بود که در گمنامي 67 00:06:01,280 --> 00:06:03,680 در يک اداره ي ثبت اختراعات در برن سوييس کار مي کرد 68 00:06:05,560 --> 00:06:10,000 ولي او مجذوب نور,فضا و زمان شده بود 69 00:06:10,000 --> 00:06:12,440 او در اداره ي ثبت اختراعات بسيار مطالعه مي کرد 70 00:06:12,440 --> 00:06:15,120 او در صبح ها و عصرها بسيار مطالعه مي کرد 71 00:06:15,120 --> 00:06:19,200 و يک گروه غير رسمي از دانشمندان در برن وجود داشت 72 00:06:19,200 --> 00:06:22,200 او در بحث هايي در مورد فضا بسيار شرکت مي کرد 73 00:06:22,200 --> 00:06:26,440 اگرچه او زمان خود را براي کار و همکاري در ثبت اختراع هم مي گذاشت 74 00:06:29,240 --> 00:06:33,800 با وجود اين گروه,انيشتين بهترين کار خود را به تنهايي انجام داد 75 00:06:33,800 --> 00:06:37,040 روش او درست کردن افکار آزمايشي بود 76 00:06:37,040 --> 00:06:39,840 که بعضي از سوال هاي ساده و اساسي را مورد بحث قرار مي داد 77 00:06:42,800 --> 00:06:46,320 سوال هايي مثل:اگر من با يک تراموا حرکت بکنم 78 00:06:46,320 --> 00:06:48,200 آيا زمان براي من نسبت 79 00:06:48,200 --> 00:06:52,040 به کساني که در خيابان ايستاده اند متفاوت مي گذرد؟ 80 00:06:55,120 --> 00:06:58,880 و يا:اگر من از يک ساعت ساختماني بر يک باريکه ي نور دور شوم 81 00:06:58,880 --> 00:07:01,960 آيا ساعت مچي من و ساعت ساختماني يک زمان را مي خوانند؟ 82 00:07:04,160 --> 00:07:07,080 هر يک از زمينه هايي که او در آن جستجو مي کرد 83 00:07:07,080 --> 00:07:09,600 تناقض هايي پيدا مي کرد 84 00:07:09,600 --> 00:07:12,040 چيزهايي که با عقل جور در نمي آمدند 85 00:07:12,040 --> 00:07:15,080 چيزهايي که در نگاه به گذشته به نظر يک مقدار سرهم بندي شده مي آمدند 86 00:07:15,080 --> 00:07:19,080 هنگامي که شما توضيحات متفاوتي نسبت به يک پديده ي يکسان داريد 87 00:07:19,080 --> 00:07:23,320 او به آن نقاط سخت کناري متمرکز مي شد 88 00:07:23,320 --> 00:07:26,200 و آنها را کاملا جدا مي کرد و در مدل جديدي مي آورد 89 00:07:26,200 --> 00:07:28,160 و وضوح روشني به موقعيت مي بخشيد 90 00:07:28,160 --> 00:07:30,440 و من فکر مي کنم که روشي که او در کل زمينه هاي 91 00:07:30,440 --> 00:07:33,000 مختلف بکار مي برد يک مشخصه و امتياز بود 92 00:07:35,120 --> 00:07:38,440 انيشتين زمان زيادي را بر نتيجه هايي 93 00:07:38,440 --> 00:07:41,320 که از آزمايشاتش بيرون مي آمد متمرکز کرد 94 00:07:42,720 --> 00:07:46,080 که در دو نظريه که اساس فيزيک مدرن را 95 00:07:46,080 --> 00:07:49,080 پي ريزي مي کند به اوج خود مي رسد 96 00:07:51,760 --> 00:07:54,240 اولين نظريه,نظريه ي مخصوص نسبيت او بود 97 00:07:56,320 --> 00:08:00,120 اين معادله يک درک بنيادي جديدي از فضا و زمان ارائه مي داد 98 00:08:00,120 --> 00:08:02,760 و اشاره مي کرد هيچکدام مطلق و مستقل نيستند 99 00:08:02,760 --> 00:08:04,960 ولي مي توانند بر اساس حرکت نسبي اجسام 100 00:08:04,960 --> 00:08:06,400 و مشاهده کننده ها تغيير کنند 101 00:08:08,440 --> 00:08:11,920 يک سري از ايده ها که به معادله ي E:mc به توان دو منجر شد 102 00:08:15,920 --> 00:08:18,400 و سپس نظريه ي کلي نظريه ي نسبيت او 103 00:08:18,400 --> 00:08:21,760 که به فيزيکدانان درک جديدي از جاذبه داد 104 00:08:21,760 --> 00:08:23,840 به جاي اينکه يک نيرو باشد 105 00:08:23,840 --> 00:08:27,760 حالا يکي از خصوصيات خميدگي فضا و زمان بود 106 00:08:27,760 --> 00:08:30,080 نظريه هاي جديدي بودند 107 00:08:30,080 --> 00:08:33,200 که از تخيلات واضح انيشتين و خلاقيت و جاه طلبي 108 00:08:33,200 --> 00:08:34,400 او سرچشمه مي گرفتند 109 00:08:37,440 --> 00:08:40,120 آزادي و استقلالي که او در برن از آن لذت مي برد 110 00:08:40,120 --> 00:08:43,960 به دور از تشريفات آکادميک,به او اجازه داد 111 00:08:43,960 --> 00:08:47,280 تا اصيل ترين ايده هاي علم را فرمول بندي کند 112 00:08:48,440 --> 00:08:52,320 و همچنانکه باقي دانشمندان از اين نظريه ها پشتيباني مي کردند 113 00:08:52,320 --> 00:08:55,360 انيشتين به سمت شهرت جهاني مي رفت 114 00:08:55,360 --> 00:09:01,040 انيشتين قبل از اينکه اين نتايج اعلام شوند شهرت و اعتبار داشت 115 00:09:01,040 --> 00:09:03,680 شهرت اخلاق به خصوص داشتن و خجالتي بودن 116 00:09:03,680 --> 00:09:06,800 ولي او کاملا به موقعيت مناسبي رسيد 117 00:09:06,800 --> 00:09:10,120 او در افتخار و شکوه حمام آفتاب مي گرفت و آن را بسيار دوست داشت 118 00:09:10,120 --> 00:09:13,000 او به تور مي رفت و با حضار صحبت مي کرد 119 00:09:13,000 --> 00:09:15,760 کنفرانس هاي او هميشه خوب نبود 120 00:09:15,760 --> 00:09:18,520 و يک گزارش در آکسفورد از يک دانش آموز وجود دارد 121 00:09:18,520 --> 00:09:21,000 او گفته است هنگامي که پرفسور انيشتين وارد شد 122 00:09:21,000 --> 00:09:25,840 او به اين سو آن سو مي رفت و به نظر کاملا دل سرد و بي روح مي رسيد 123 00:09:25,840 --> 00:09:28,840 سپس حضار جلوي پاي او بلند شدند و دست زدند 124 00:09:28,840 --> 00:09:32,520 ناگهان انيشتين زنده شد و کل صورت او روشن تر شد 125 00:09:32,520 --> 00:09:36,000 او مشخصا به اين ستايش جمعي نياز داشت 126 00:09:36,000 --> 00:09:37,760 دوستان مي تونيد برق ها رو خاموش کنيد؟ 127 00:09:37,760 --> 00:09:39,400 مي تونيد برق ها رو خاموش کنيد؟ 128 00:09:41,480 --> 00:09:42,920 با من دست بده 129 00:09:45,400 --> 00:09:48,400 جمعيت به تصور سرزنده ي انيشتين چفت شده بودند 130 00:09:48,400 --> 00:09:51,800 به جاي اينکه سعي کنند تا نظريه هاي پيچيده ي او را درک کنند 131 00:09:53,440 --> 00:09:56,880 برگزيدگان نخبه با او مثل يک خدا رفتار مي کردند 132 00:10:21,400 --> 00:10:23,000 بعد از انيشتين 133 00:10:23,000 --> 00:10:25,120 داستان فيزيک قرن 20 134 00:10:25,120 --> 00:10:29,080 به داستاني تبديل شد که مردان و زنان يا بر روي کارهاي انيشتين ساختند 135 00:10:29,080 --> 00:10:32,520 يا حمله کردند يا به رخنه هايي رسيدند که نمي توانستند توضيحي بدهند 136 00:10:34,840 --> 00:10:37,400 اولين ظهور و توسعه بعد از نسبيت 137 00:10:37,400 --> 00:10:41,800 مربوط به قسمتي از جهان است که به نظر مي آيد تا آن را به مبارزه بطلبد 138 00:10:41,800 --> 00:10:43,720 جهان ذرات زير اتمي 139 00:10:46,600 --> 00:10:49,200 اين يک جهان عجيب جديد بود 140 00:10:49,200 --> 00:10:52,200 و به يک شاخه ي جديدي از فيزيک تبديل شد 141 00:11:00,080 --> 00:11:02,080 و به آن نظريه ي کوانتوم مي گفتند 142 00:11:02,080 --> 00:11:05,240 و توسط هم ايده هاي عجيب 143 00:11:05,240 --> 00:11:06,960 و نسبتا انسان هاي عجيب به وجود آمد 144 00:11:13,360 --> 00:11:18,760 بعضي از آنها عجيب تر از رياضيدان بريتانيايي پائول ديراک بودند 145 00:11:18,760 --> 00:11:21,160 هوش او با آلبرت انيشتين رقابت مي کرد 146 00:11:21,160 --> 00:11:24,600 ولي در شخصيت,ديراک نمي توانست از اين متفاوت تر باشد 147 00:11:27,960 --> 00:11:30,480 صحبت درباره ي تاريخ مکانيک کوانتوم 148 00:11:30,480 --> 00:11:32,720 فيزيکدان انگليسي پائول ديراک 149 00:11:34,120 --> 00:11:39,320 مکانيک کوانتوم 40 سال پيش توسط هايزنبرگ کشف شد 150 00:11:41,080 --> 00:11:44,280 مدت کوتاهي بعد از آن دوباره 151 00:11:44,280 --> 00:11:48,640 به صورت مستقل و با روشي متفاوت توسط شرودينگر کشف شد 152 00:11:50,840 --> 00:11:56,160 هايزنبرگ و شرودينگر يک نظريه ي بسيار خارق العاده به ما دادند 153 00:11:56,160 --> 00:12:01,360 مردم بسياري آن را برداشتند و ادامه دادند تا آن را گسترش بدهند 154 00:12:01,360 --> 00:12:03,120 من يکي از آنها بودم 155 00:12:03,120 --> 00:12:06,320 خب او قطعا مرد عجيبي بود 156 00:12:06,320 --> 00:12:09,920 او بسيار ساکت بود.مردم او را خجالتي صدا مي کردند 157 00:12:09,920 --> 00:12:11,760 من حدس مي زنم که او خجالتي بود 158 00:12:11,760 --> 00:12:13,760 او مسائل را بصورت تحت الفضي برداشت مي کرد 159 00:12:13,760 --> 00:12:16,880 همچنين اين مسئله اي است که شايد مقداري گستاخانه به نظر بيايد 160 00:12:16,880 --> 00:12:19,280 من مي دانم که کسي از او خواست 161 00:12:19,280 --> 00:12:22,240 که آيا در اين مدت فيلم خوبي مشاهده کرده است 162 00:12:26,400 --> 00:12:29,000 و او گفت:خب چرا مي خواهي بداني؟ 163 00:12:30,640 --> 00:12:33,000 ديراک بعدا سکوت او را 164 00:12:33,000 --> 00:12:35,280 به فشارهاي پدرش در کودکي نسبت مي دهد 165 00:12:36,680 --> 00:12:39,440 او توسط پدري سخت گير بزرگ شده است 166 00:12:39,440 --> 00:12:43,160 که اصرار مي کرد پسرش در سر ميز شام يا در خانه 167 00:12:43,160 --> 00:12:45,880 بايد فقط فرانسوي صحبت کند 168 00:12:45,880 --> 00:12:48,920 و ديراک دوست نداشت که فرانسوي صحبت کند 169 00:12:48,920 --> 00:12:53,080 و بنابراين گزينه ي قابل ترجيح اين بود که اصلا صحبت نکند 170 00:12:55,120 --> 00:12:57,400 باقي ادعا مي کردند که ناشي گري اجتماعي ديراک 171 00:12:57,400 --> 00:12:59,200 به اين خاطر بود که او توهمي و درخودمانده بود 172 00:12:59,200 --> 00:13:00,720 هر دليلي که داشته باشد 173 00:13:00,720 --> 00:13:02,920 او را در تعقيب يک حرفه در رياضيات 174 00:13:02,920 --> 00:13:04,440 در کمبريج متوقف نکرد 175 00:13:07,680 --> 00:13:11,000 پروفسور ديراک,ما قبلا از پروفسور هايزنبرگ درباره ي 176 00:13:11,000 --> 00:13:13,560 ملاقات او با کلوپ کاپيتزا در کمبريج شنيده بوديم 177 00:13:13,560 --> 00:13:15,880 آيا شما مي توانيد چيزي درباره ي اين کلوپ به ما بگوييد؟ 178 00:13:15,880 --> 00:13:19,440 کاپيتزا يک فيزيکدان جوان روسيه اي بود که به کمبريج آمد 179 00:13:19,440 --> 00:13:21,240 تا با راترفورد کار کند 180 00:13:22,360 --> 00:13:25,920 او باشگاهي را تاسيس کرد که حدود 20 عضو و فيزيکدان داشت 181 00:13:25,920 --> 00:13:29,560 که هر سه شنبه عصر همديگر را ملاقات مي کرديم 182 00:13:29,560 --> 00:13:33,840 سپس کسي يک ورق از سوالي درباره ي فيزيک مي پرسيد 183 00:13:33,840 --> 00:13:36,320 و سپس بقيه درباره ي آن بحث مي کردند 184 00:13:36,320 --> 00:13:38,720 دفتر وقايعي وجود داشت که از اين باشگاه نوشته مي شد 185 00:13:38,720 --> 00:13:41,720 که بسيار خوب است و ما مي توانيم به اسناد آن نگاهي بيندازيم 186 00:13:41,720 --> 00:13:44,600 و ببينيم که هايزنبرگ درباره ي چه موضوعي صحبت کرده است 187 00:13:45,720 --> 00:13:50,080 من يادم نمي آيد که او در آن زمان درباره ي نظريه ي جديدش صحبت کرده باشد يا نه 188 00:13:50,080 --> 00:13:54,320 اگر صحبت کرده باشد...من نفهميده ام چون 189 00:13:54,320 --> 00:13:56,440 من احتمالا در افکار خودم بوده ام 190 00:13:56,440 --> 00:13:59,200 و من هر چيزي که يک سخنران بگويد را قبول نمي کنم 191 00:14:01,240 --> 00:14:03,160 جدا از افکار روزانه ي او 192 00:14:03,160 --> 00:14:06,000 ديراک کسي بود که به عنوان يک استعداد جديد و بي نظير 193 00:14:06,000 --> 00:14:08,120 در رشته ي نظريه ي کوانتومي در نظر گرفته مي شد 194 00:14:10,040 --> 00:14:11,520 او دعوت شده بود تا در 195 00:14:11,520 --> 00:14:14,240 با اعتبارترين اتفاق جهاني فيزيک صحبت کند 196 00:14:14,240 --> 00:14:16,040 کنفرانس سلوي 197 00:14:18,520 --> 00:14:21,400 تنها چند ماه بعد او معادله اي را منتشر کرد 198 00:14:21,400 --> 00:14:24,040 که مي توانست يکي از بزرگترين مشکلات فيزيک را حل کند 199 00:14:24,040 --> 00:14:26,160 و يکي از خلاقانه ترين کارهاي او شد 200 00:14:27,720 --> 00:14:31,040 من فکر مي کنم که ديراک با 201 00:14:31,040 --> 00:14:32,960 معادله ي ديراک شناخته شد 202 00:14:32,960 --> 00:14:35,960 و من به خاطر دارم هنگامي که به کنفرانس ها مي رفتم و مردم مي گفتند 203 00:14:35,960 --> 00:14:37,280 معادله ي ديراک 204 00:14:37,280 --> 00:14:39,760 درست ترين معادله ي شناخته شده در جهان است 205 00:14:39,760 --> 00:14:41,680 من نمي دونم که حالا هم شما همچين حرفي بزنيد 206 00:14:41,680 --> 00:14:44,320 ولي اين معادله ي الکترون ها مي باشد 207 00:14:46,480 --> 00:14:49,720 اين نسبتا براي حل مشکلي بود که مردم پيدا کرده بودند 208 00:14:49,720 --> 00:14:51,840 که آنها نمي توانستند ذرات را 209 00:14:51,840 --> 00:14:53,640 مطابق نسبيت تشريح کنند 210 00:14:59,960 --> 00:15:01,800 ديراک کاري را انجام داد که هيچ کس نمي توانست انجام دهد 211 00:15:03,840 --> 00:15:07,800 او معادله اي ساخت که توضيح مي داد چگونه الکترون ها رفتار مي کنند 212 00:15:07,800 --> 00:15:10,200 و هم با نظريه ي کوانتوم سازگاري داشت 213 00:15:10,200 --> 00:15:11,760 و هم نسبيت مخصوص 214 00:15:13,520 --> 00:15:15,880 يک پيوندي که هنوز مانده تا ثابت شود که امکان پذير است 215 00:15:18,000 --> 00:15:21,040 اين قطعا و به شدت جديد بود 216 00:15:21,040 --> 00:15:23,880 ولي من فکر مي کنم که اين شايد توسط اين حقيقت 217 00:15:23,880 --> 00:15:27,360 که يک مرزي بين او و جهان بيروني وجود داشت کنترل مي شد 218 00:15:27,360 --> 00:15:29,640 و اين که او از درون بسيار دگرگون شده بود 219 00:15:29,640 --> 00:15:34,280 و از اينرو او فهميد که اين روشي است که بايد اشياء را درک کرد 220 00:15:34,280 --> 00:15:37,800 و به همين دليل او اجسام را با روش متفاوتي که 221 00:15:37,800 --> 00:15:40,440 مردم اينکار را مي کردند درک مي کرد و شايد اين راه بهتري باشد 222 00:15:40,440 --> 00:15:43,160 چون او همه چيز را از ديدگاه و شرايط خود مي ديد 223 00:15:49,120 --> 00:15:52,240 همچنانکه او توضيح مي داد که چطور الکترون ها رفتار مي کنند 224 00:15:52,240 --> 00:15:55,440 او نظريه اي را درباره ي کوانتوم الکتروديناميک طراحي مي کرد 225 00:15:55,440 --> 00:15:58,800 که برهم کنش بين الکترون ها و نور را توضيح مي داد 226 00:16:02,160 --> 00:16:05,640 درک ممتاز ديراک از ذرات زير اتمي 227 00:16:05,640 --> 00:16:07,400 براي او يک جايزه ي نوبل به ارمغان آورد 228 00:16:07,400 --> 00:16:10,600 و منجر به يک سري اتفاقات جديد در فيزيک کوانتوم شد 229 00:16:12,480 --> 00:16:14,440 ولي برخلاف کل موفقيتهايش 230 00:16:14,440 --> 00:16:17,440 ديراک هيچوقت يک اسم صميمي و خانگي نمي شود 231 00:16:17,440 --> 00:16:21,160 برعکس انيشتين,توجهات او را ناراحت کرد 232 00:16:21,160 --> 00:16:24,080 و او هر موقع که مي توانست از مرکز توجهات دوري مي کرد 233 00:16:24,080 --> 00:16:27,440 او به مسائلي به جز علم علاقه مند بود 234 00:16:27,440 --> 00:16:28,840 و اين يک مقدار سوپرايز کننده بود 235 00:16:28,840 --> 00:16:31,080 مثلا او به کارتون علاقه داشت 236 00:16:31,080 --> 00:16:33,040 مثل ميکي موس و چيزهايي مثل اين 237 00:16:33,040 --> 00:16:34,840 او به مسائلي علاقه داشت 238 00:16:34,840 --> 00:16:38,480 که محتواي احساسي بخش بزرگي از آن نباشد 239 00:16:38,480 --> 00:16:41,160 ولي بعد از آن داستاني وجود داشت که يا درباره ي يک بازي يا يک کتاب بود 240 00:16:41,160 --> 00:16:42,800 که من الان دقيقا خاطرم نيست 241 00:16:42,800 --> 00:16:44,760 توسط يک نويسنده ي روسي,شايد داستايوفسکي نوشه شده بود 242 00:16:44,760 --> 00:16:48,760 در آن,کسي از او مي پرسد خب چه چيزي از آن برداشت کردي؟ 243 00:16:48,760 --> 00:16:50,320 آيا از آن لذت بردي؟ 244 00:16:50,320 --> 00:16:55,160 و او مي گويد:خب در نقطه اي نويسنده اشتباهي مي کند 245 00:16:55,160 --> 00:16:58,280 و مي گويد که خورشيد در روز دوبار طلوع کرده است 246 00:16:59,840 --> 00:17:02,200 به جاي اينکه درباره ي برخوردهاي عاطفي آن نظر بدهد 247 00:17:02,200 --> 00:17:05,440 اين چيزي است که در يک اثر ادبي 248 00:17:05,440 --> 00:17:10,760 کلاسيک به آن اشاره مي کند 249 00:17:17,120 --> 00:17:20,120 ديراک فقط به چند نفر اجازه داد که به دنياي او وارد شوند 250 00:17:22,960 --> 00:17:28,840 زن او خواهر يکي از مشهورترين فيزيکدانان کوانتومي 251 00:17:28,840 --> 00:17:31,280 يا فيزيکدانان رياضياتي به نام ايگواين ويگنر بود 252 00:17:31,280 --> 00:17:34,000 کسي که در ابتدايي ترين روزهاي فيزيک کوانتوم 253 00:17:34,000 --> 00:17:35,280 شخص مهمي بود 254 00:17:35,280 --> 00:17:38,600 همچنين او بايد انجمن را مي شناخت 255 00:17:38,600 --> 00:17:42,720 و مي دانست که ديراک چه قدر درون آن انجمن محترم است 256 00:17:42,720 --> 00:17:46,880 و من فکر مي کنم که نقشي در رسيدن آنها به هم داشته است 257 00:17:46,880 --> 00:17:50,040 او احتمالا احساس کرده است که ديراک شخصي است که نياز به حمايت دارد 258 00:17:50,040 --> 00:17:51,680 نياز به توجه دارد 259 00:17:51,680 --> 00:17:55,040 و کسي خواهد بود که بسيار ارزش خواهد داشت 260 00:17:55,040 --> 00:17:57,680 و جذاب است تا با او باشي 261 00:18:11,000 --> 00:18:14,640 ماداميکه ديراک در حال توسعه ي پايه هاي مکانيک کوانتوم بود 262 00:18:14,640 --> 00:18:17,600 و به جهان بسيار کم توضيح مي داد 263 00:18:17,600 --> 00:18:20,240 دانشمندان ديگر در حال کار در مقياس برعکس آن بودند 264 00:18:20,240 --> 00:18:22,960 آنها در حال اکتشاف مرزهاي جهان شناخته شده بودند 265 00:18:24,920 --> 00:18:27,160 نسبيت عام منجر به ايده اي شد 266 00:18:27,160 --> 00:18:29,480 که ما در يک جهان در حال انبساط زندگي مي کنيم 267 00:18:29,480 --> 00:18:31,680 و مشاهدات هم آن را تاييد مي کرد 268 00:18:34,360 --> 00:18:36,520 ولي اين ايده منجر به يک سوال اساسي شد 269 00:18:38,080 --> 00:18:40,520 آيا جهان آغازي داشته است؟ 270 00:18:45,160 --> 00:18:47,080 اين سوالي بود که باعث 271 00:18:47,080 --> 00:18:50,480 يکي از تلخ ترين رقابت هاي علم شد 272 00:18:50,480 --> 00:18:53,760 رقابتي که دو فيزيک دان بزرگ را از پاي درآورد 273 00:18:53,760 --> 00:18:55,680 ولي سرانجام ما را به سمت 274 00:18:55,680 --> 00:18:58,240 درک عميق تري از جهان برد 275 00:19:01,680 --> 00:19:05,440 همانطور که احتمالا مي دانيد دو شکل کيهان شناسي وجود دارد 276 00:19:05,440 --> 00:19:09,840 که در صحبت به آنها انفجار بزرگ و حالت دائمي مي گويند 277 00:19:09,840 --> 00:19:12,200 موردي که من در آن شريک بودم 278 00:19:13,720 --> 00:19:16,520 کهکشان ها بايد در تمام مدت شکل مي گرفتند 279 00:19:17,920 --> 00:19:20,360 فرد هويله پسر يک تاجر پشم بود 280 00:19:20,360 --> 00:19:22,160 و بروسکه يورکشيرمن 281 00:19:22,160 --> 00:19:25,600 کسي که باور داشت جهان هيچ آغاز و پاياني ندارد 282 00:19:30,920 --> 00:19:33,200 در نظريه ي انبساط 283 00:19:33,200 --> 00:19:35,760 ما فرض کرديم که ماده 284 00:19:35,760 --> 00:19:38,880 در جهان در ابتدا در يک موقعيت فوق فشرده قرار داشت 285 00:19:38,880 --> 00:19:40,720 و سپس منبسط شده است 286 00:19:40,720 --> 00:19:45,680 و کهکشان هايي که ما امروزه مي بينيم باقيمانده هاي اين انفجار هستند 287 00:19:48,000 --> 00:19:51,040 مارتين رايل يک مرد دمدمي ولي با اين حال احساساتي بود 288 00:19:51,040 --> 00:19:54,240 کسي که برعکس هويله باور داشت جهان يک آغاز داشته است 289 00:19:58,840 --> 00:20:00,920 هر دوي آنها در دانشگاه کمبريج کار مي کردند 290 00:20:00,920 --> 00:20:04,200 و در دهه ي 50 ميلادي هيچ کدام شواهد کافي نداشتند تا ثابت کنند 291 00:20:04,200 --> 00:20:06,400 که ديگري اشتباه مي کند 292 00:20:11,080 --> 00:20:15,080 من فرد هويله را بعد از سال 1965 شناختم 293 00:20:15,080 --> 00:20:16,160 موقعي که من يک دانش آموز بودم 294 00:20:16,160 --> 00:20:18,800 ولي در همان موقع فهميدم که او يک شخصيت عالي 295 00:20:18,800 --> 00:20:21,360 در تاريخ موضوع است 296 00:20:21,360 --> 00:20:26,200 درواقع بين سالهاي 1945 تا 1965 عادلانه است تا بگوييم که او بيشتر از هر کس ديگري 297 00:20:26,200 --> 00:20:30,280 در جهان در ستاره شناسي در طرف نظري شرکت داشته است 298 00:20:30,280 --> 00:20:33,280 او به طور فوق العاده اي شخصيت مبتکر و متحرکي داشت 299 00:20:33,280 --> 00:20:38,600 و بزرگترين دست آورد او در گذشته اين بود که تشخيص داد 300 00:20:38,600 --> 00:20:43,400 که همه ي اتم هايي که ما از آنها درست شده ايم در ستاره ها وجود دارند و ساخته شده اند 301 00:20:46,640 --> 00:20:50,000 هويله شخصيت مطمئني بود همانطور که دست آورد هايش بودند 302 00:20:50,000 --> 00:20:52,360 چون او نمي ترسيد که به تنهايي اين مسير را ادامه دهد 303 00:20:54,600 --> 00:20:57,680 يکي از چيزهايي که هر کس به آن بايد انجام دهد فکر کردن به اين است 304 00:20:57,680 --> 00:21:01,960 که تو بايد حس لجاجتي در علم داشته باشي 305 00:21:01,960 --> 00:21:07,320 چون اگر اينطور نباشد,شما برخلاف جمعيت نخواهيد رفت 306 00:21:07,320 --> 00:21:09,080 و اگر شما برخلاف اجتماع حرکت نکنيد 307 00:21:09,080 --> 00:21:11,240 هيچ موفقيت واقعي اي نخواهيد داشت 308 00:21:11,240 --> 00:21:17,480 ولي سوال اين است که آيا مي توان با يک قضاوت مانع شد؟ 309 00:21:17,480 --> 00:21:20,720 خب بزاريد که من اين را براي شما روشن کنم 310 00:21:20,720 --> 00:21:23,480 که حس لجاجت تنها ارزشي است 311 00:21:23,480 --> 00:21:28,160 تا حديکه به شما اجازه مي دهد نظرات انسان هاي ديگر را ناديده بگيريد 312 00:21:29,760 --> 00:21:31,800 در آن زمان هويله يک بي خدا بود 313 00:21:31,800 --> 00:21:33,840 پس شايد اين سوپرايز کننده نبود 314 00:21:33,840 --> 00:21:37,400 که نظريه ي حالت دائمي او از هر اشاره اي به پيدايش جهان دوري مي کرد 315 00:21:39,320 --> 00:21:42,640 او مي گفت که جهان هميشه همينطور بوده است 316 00:21:42,640 --> 00:21:44,720 و کهکشان هاي جديد در فضاهايي که 317 00:21:44,720 --> 00:21:48,560 با انبساط جهان درست شده اند تشکيل مي شود 318 00:21:52,520 --> 00:21:54,560 و به عنوان يک مروج باتجربه ي علم 319 00:21:54,560 --> 00:21:58,320 هويله امواج راديو و تلويزيون را انتخاب کرد تا عقايدش را ترويج کند 320 00:21:58,320 --> 00:22:01,200 بي بي سي طبيعت جهان را تقديم مي کند 321 00:22:01,200 --> 00:22:03,480 گوينده فرد هويله است 322 00:22:03,480 --> 00:22:06,440 يک رياضيدان کمبريجي و عضو دانشگاه سنت جان 323 00:22:06,440 --> 00:22:09,880 شايد مثل من,شما با اين انديشه بزرگ شده ايد 324 00:22:09,880 --> 00:22:12,680 که کل مواد در جهان 325 00:22:12,680 --> 00:22:17,880 در انفجاري بزرگ در يک زمان مشخص در گذشته اي دور دست درست شده است 326 00:22:17,880 --> 00:22:20,920 چيزي که من مي خواهم به شما بگويم اين است که اين اشتباه است 327 00:22:24,400 --> 00:22:27,960 هويله اولين کسي بود که نظريه ي انفجار را 328 00:22:27,960 --> 00:22:29,280 به نام انفجار بزرگ خواند 329 00:22:31,120 --> 00:22:33,480 و بااينکه او قصد نداشت به آن وارد شود,اين عبارت 330 00:22:33,480 --> 00:22:35,400 توجه عموم را جلب کرد 331 00:22:35,400 --> 00:22:38,160 و يک ابزار تبليغاتي عالي براي مخالفانش شد 332 00:22:44,120 --> 00:22:46,400 احتمالا بزرگترين مخالف او در تمام 333 00:22:46,400 --> 00:22:48,160 مراحل و روش ها رايل بود 334 00:22:50,680 --> 00:22:55,120 برخلاف هويله,او يک دانشمند کارآزموده بود,يک مهندس 335 00:22:55,120 --> 00:22:58,000 کسي که تلاش مي کرد تا اسرار جهان را مشاهده کند 336 00:22:58,000 --> 00:23:01,400 تيره ترين نقاط و دورترين اجسام جهان را 337 00:23:01,400 --> 00:23:02,840 با يک تلسکوپ راديويي نقشه برداري کند 338 00:23:02,840 --> 00:23:06,120 جديدترين و هيجان انگيز ترين ابزار در ستاره شناسي 339 00:23:15,880 --> 00:23:19,440 اين مارتين رايل است,عضو انجمن سلطنتي 340 00:23:19,440 --> 00:23:23,440 پروفسور ستاره شناسي راديويي در دانشگاه کمبريج 341 00:23:23,440 --> 00:23:26,480 ما يک تشعشع طبيعي فرستاده شده دريافت مي کنيم 342 00:23:26,480 --> 00:23:28,120 درست مثل نور يک ستاره 343 00:23:28,120 --> 00:23:30,600 و اگر ما به اين موج هاي راديويي گوش بدهيم 344 00:23:30,600 --> 00:23:33,800 در حالتي که از منبع دوري مانند قوي به ما برسد 345 00:23:33,800 --> 00:23:36,120 چيزي که ما مي شونيم يک سر و صداي درهم و سريع است 346 00:23:40,560 --> 00:23:43,400 مارتين رايل از يک تکنسين و مهندس بالاتر بود 347 00:23:43,400 --> 00:23:46,080 با اين حال او اينها را ترکيب کرد 348 00:23:46,080 --> 00:23:50,600 با کسي که نظريه ي اين که چه کاري دارد انجام مي دهد و ضروريت آن 349 00:23:50,600 --> 00:23:52,000 را درک کرده است 350 00:23:52,000 --> 00:23:54,880 و مهم است تا بفهميم 351 00:23:54,880 --> 00:23:57,640 که سرمايه گذاري سالها تلاش 352 00:23:57,640 --> 00:24:01,640 درطراحي يک تلسکوپ جديد 353 00:24:01,640 --> 00:24:02,720 و ساختن آن 354 00:24:02,720 --> 00:24:05,360 و از آن تلاش پول يا مانند آن را دربياوري 355 00:24:05,360 --> 00:24:08,440 آنوقت واضحا او يک قمار بزرگ 356 00:24:08,440 --> 00:24:12,040 در تضمين اين که او کار مهم را انجام داده است 357 00:24:12,040 --> 00:24:17,040 و به عنوان نتيجه يک انتقاد حساس طبيعي باشد کرده 358 00:24:18,440 --> 00:24:22,000 هنگامي که فرد هويله نظريه پرداز به صورت عمومي صحت 359 00:24:22,000 --> 00:24:24,640 اولين داده هايي که توسط تلسکوپ او توليد شده است را زير سوال مي برد 360 00:24:24,640 --> 00:24:27,480 رايل بسيار ناراحت مي شود 361 00:24:27,480 --> 00:24:30,040 من فکر مي کنم که او انتقاد را بسيار جدي گرفته بود 362 00:24:30,040 --> 00:24:32,960 اين تا حدي به شخصيت او مربوط بود 363 00:24:32,960 --> 00:24:35,560 برعکس فرويد هويله او در بحث ها قوي نبود 364 00:24:35,560 --> 00:24:37,040 او عميقا ناراحت مي شد 365 00:24:37,040 --> 00:24:39,640 و او دوست نداشت که نقشي در مناظره ها داشته باشد 366 00:24:39,640 --> 00:24:42,720 او کنفرانس هاي زيادي را به خاطر اينکه از آنها لذت نمي برد انجام نداد 367 00:24:42,720 --> 00:24:47,280 و براين اساس هر انتقادي را عميقا به دل مي گرفت 368 00:24:47,280 --> 00:24:49,120 براي او خيلي ارزش داشت 369 00:24:49,120 --> 00:24:51,520 در جلوي رسانه 370 00:24:51,520 --> 00:24:55,120 رايل بسيار خوددار و ديپلماتيک رفتار مي کرد 371 00:24:55,120 --> 00:24:58,320 ولي کساني که او را بسيار خوب مي شناختند اغلب طرف ديگري از او مي ديدند 372 00:24:58,320 --> 00:25:00,320 مارتين رايل 373 00:25:00,320 --> 00:25:02,160 مقداري کج خلقي داشت و در اين هيچ شکي نيست 374 00:25:02,160 --> 00:25:05,040 او به سرعت در مورد چيزي عصباني مي شد 375 00:25:05,040 --> 00:25:07,200 و من در اين اواخر بسيار با او 376 00:25:07,200 --> 00:25:09,000 به وسيله ي نوشتن استدلال هاي 377 00:25:09,000 --> 00:25:11,920 خودم و دادنش به او خوب شديم 378 00:25:11,920 --> 00:25:14,360 من اون رو بعد از دو يا سه روز مي گرفتم 379 00:25:14,360 --> 00:25:16,680 که با خودکار زير اونا خط کشيده شده بود 380 00:25:16,680 --> 00:25:19,480 و آنقدر خشم آلود بود که خودکار از ورق در اومده بود 381 00:25:19,480 --> 00:25:22,320 اين کل نظر او درباره ي مطلب بود و من دوباره جواب مي دادم 382 00:25:22,320 --> 00:25:23,920 ما اين ارتباط و داشتيم 383 00:25:23,920 --> 00:25:26,560 و اين يکي از بزرگترين پشيماني هاي من است که هيچ کدام از آنها را نگه نداشتم 384 00:25:26,560 --> 00:25:28,720 بسياري از آن کاغذها روشن مي کرد 385 00:25:28,720 --> 00:25:29,880 که او چطور آدمي بود 386 00:25:32,720 --> 00:25:35,960 خشم رايل از هويله عزم او را جزم کرد 387 00:25:35,960 --> 00:25:40,360 تا از تلسکوپ راديويي خود استفاده کند تا نظريه ي حالت دائمي او را نابود کند 388 00:25:43,040 --> 00:25:45,480 شما مي توانيد توضيح بدهيد که دقيقا در حال انجام چه کاري هستيد؟ 389 00:25:45,480 --> 00:25:47,560 خب من فکر مي کنم که بهتره يک نمايش ترسيمي داشته باشيم 390 00:25:47,560 --> 00:25:49,440 و شايد ما بتونيم به تخته نگاه کنيم 391 00:25:52,400 --> 00:25:55,120 براساس نظريه ي آفرينش پيوسته 392 00:25:55,120 --> 00:25:57,720 چگالي کهکشان ها يکسان خواهد بود 393 00:25:57,720 --> 00:26:01,560 در نزديکي زمين اينجا 394 00:26:01,560 --> 00:26:04,360 علنا در لبه ي جهان قابل مشاهده 395 00:26:06,680 --> 00:26:12,360 عملي که مي تواند درستي دو نظريه را آزمايش کند اندازه گيري 396 00:26:12,360 --> 00:26:14,280 تغييرات چگالي 397 00:26:14,280 --> 00:26:16,120 کهکشان هاي دور دست ما است 398 00:26:17,280 --> 00:26:20,920 اگر نظريه ي حالت دائمي درست باشد آنوقت کهکشان هايي که دور تر هستند 399 00:26:20,920 --> 00:26:24,840 و قديمي تر هستند.بايد همانند الان توزيع شده باشند 400 00:26:24,840 --> 00:26:27,760 چون نظريه مي گويد که جهان هميشه به همين حالت بوده است 401 00:26:32,120 --> 00:26:34,000 اگر نظريه ي انفجار بزرگ درست باشد 402 00:26:34,000 --> 00:26:35,920 آنوقت کهکشان هاي دور دست 403 00:26:35,920 --> 00:26:37,920 متراکم تر دور هم جمع شده اند 404 00:26:37,920 --> 00:26:40,720 چون جهان اوليه,قبل از انبساط و رشد 405 00:26:40,720 --> 00:26:43,600 تا جايي که جا داشت پر از ماده بود 406 00:26:43,600 --> 00:26:46,720 اين براي کسي که در اجتماع است آسان است تا به اين نگاهي بيندازد 407 00:26:46,720 --> 00:26:49,520 و فکر کند:دو ستاره شناس درباره ي چيزي با هم بحث مي کنند 408 00:26:49,520 --> 00:26:51,320 اينطور نيست.آنها بسيار با هم فرق دارند 409 00:26:51,320 --> 00:26:54,600 يک رياضيدان و يک مهندس دو حيوان نسبتا متفاوت هستند 410 00:26:54,600 --> 00:26:57,280 آنها به جهان با ديدهاي متفاوتي نگاه مي کنند 411 00:26:57,280 --> 00:27:00,600 آنها چيزهاي متفاوتي مي بينند...من فکر مي کنم اين مشکل اساسي بود 412 00:27:00,600 --> 00:27:02,840 من اعتقاد دارم براي درک کردن ديگري 413 00:27:02,840 --> 00:27:05,080 چطور کار مي کردند.چطور اذيت مي شدند 414 00:27:05,080 --> 00:27:07,920 تلاش بسيار کمي در هر دو طرف وجود داشت 415 00:27:07,920 --> 00:27:10,560 برخلاف رايل,هويله يک اجرا کننده بود 416 00:27:10,560 --> 00:27:13,440 و کسي نبود که عقايدش را براي خودش نگه دارد 417 00:27:13,440 --> 00:27:15,920 آيا شما نظريه ي انفجار بزرگ را رد مي کنيد؟ 418 00:27:15,920 --> 00:27:19,200 مفهوم آغاز و فرگشت و مانند اينها؟ 419 00:27:19,200 --> 00:27:22,600 بله همينطوره و هميشه من رد کرده ام 420 00:27:22,600 --> 00:27:28,200 چيزي که جهان را تحت تاثير قرار نمي دهد خصوصيات شروع آن است 421 00:27:28,200 --> 00:27:31,320 من فکر مي کنم مخالفت من با رايل سر اين بود که او در زماني کوتاه بسيار مطمئن بود 422 00:27:33,560 --> 00:27:36,280 مارتين رايل فهميد که بسيار سخت است 423 00:27:36,280 --> 00:27:37,400 تا با فرد هويله 424 00:27:37,400 --> 00:27:39,560 و کار گروهش شديدا مخالفتي داشته باشي 425 00:27:39,560 --> 00:27:42,720 ولي اين هم واقعيت دارد که مارتين رايل 426 00:27:42,720 --> 00:27:46,800 هيچ حرکت جدي اي براي ارتباط با هويله و گروهش انجام نداد 427 00:27:46,800 --> 00:27:49,840 و من فکر مي کنم که اين بسيار مايه تاسف است 428 00:27:49,840 --> 00:27:53,160 دو تيم به صورت جداگانه 200 روز در سال کار مي کردند 429 00:27:53,160 --> 00:27:56,320 در يک شهر در مسافتي کوتاه 430 00:27:56,320 --> 00:27:59,160 و ارتباط بين دو گروه در حداقل خود قرار داشت 431 00:27:59,160 --> 00:28:03,440 جمع کردن داده هاي تلسکوپ راديويي فرآيند آهسته اي بود 432 00:28:03,440 --> 00:28:07,880 ولي در سال 1961 مارتين رايل يک کاتالوگ جامع منتشر کرد 433 00:28:07,880 --> 00:28:11,080 که نشان مي داد دورترين کهکشان هاي قابل مشاهده 434 00:28:11,080 --> 00:28:13,400 بسيار متراکم توزيع شده اند 435 00:28:13,400 --> 00:28:16,080 بالاخره او توانست موضوع را معين کند 436 00:28:16,080 --> 00:28:18,760 اولين و مهمترين نتيجه اينها 437 00:28:18,760 --> 00:28:19,840 اين است که هر چه قدر شما به سمت بيرون پيش برويد 438 00:28:19,840 --> 00:28:21,160 از شديدترين 439 00:28:21,160 --> 00:28:23,120 و احتمالا نزديک ترين منابع 440 00:28:23,120 --> 00:28:25,240 ما از موارد تيره مقادير زيادي پيدا مي کنيم 441 00:28:26,960 --> 00:28:29,800 جهان در يک زمان معين بايد اساسا تغيير کرده باشد 442 00:28:29,800 --> 00:28:32,120 و اين در تلسکوپ هاي راديويي ما قابل دسترس است 443 00:28:32,120 --> 00:28:36,560 اين نتايج واضحا نشان مي دهد که نظريه ي حالت دائمي 444 00:28:36,560 --> 00:28:38,120 آفرينش پيوسته 445 00:28:38,120 --> 00:28:40,440 نمي تواند درست باشد 446 00:28:41,640 --> 00:28:44,480 نتايج اشاره مي کنند که جهان در طول زمان تغيير مي کند 447 00:28:46,040 --> 00:28:49,880 رقابت بين اين دو مرد بالاخره نتايجي را آفريد 448 00:28:49,880 --> 00:28:53,600 مدارکي براي نظريه ي انفجار بزرگ 449 00:28:53,600 --> 00:28:55,400 بسياري از آن از يک بدنه ي بزرگتر مي آمد 450 00:28:55,400 --> 00:28:57,880 براي اکثر ستاره شناسان اين مدارک حالا برتري در برابر 451 00:28:57,880 --> 00:29:00,000 هويله و نظريه اش داشت 452 00:29:00,000 --> 00:29:02,520 اگرچه خود هويله آن را قبول نمي کرد 453 00:29:03,600 --> 00:29:05,840 شما در اينجا در کمبريج پرفسور رايل را داريد 454 00:29:05,840 --> 00:29:08,320 کسي که يک ستاره شناس راديويي مي باشد و تا آنجايي که من مي دانم 455 00:29:08,320 --> 00:29:12,440 او تحقيقاتي از ستاره هاي راديويي انجام داد و ادعا مي کند که ثابت کرده است 456 00:29:12,440 --> 00:29:14,800 که نظريه ي حالت دائمي شما اشتباه است 457 00:29:14,800 --> 00:29:16,640 من هنوز هم همان نظر را دارم 458 00:29:16,640 --> 00:29:20,280 من فکر مي کنم تا وقتي که ما دقيقا بدانيم اين منابع راديويي چه هستند 459 00:29:20,280 --> 00:29:23,840 ما نمي توانيم بدانيم که تناقضي در اين نظريه وجود دارد يا نه 460 00:29:32,600 --> 00:29:35,080 حتي هنگامي که باقي جامعه ي علمي 461 00:29:35,080 --> 00:29:36,600 نظريه ي انفجار بزرگ را قبول کرده بودند 462 00:29:36,600 --> 00:29:38,640 هويله از ملحق شدن به آنها دوري مي کرد 463 00:29:43,560 --> 00:29:47,840 در اوايل دهه ي 70 ميلادي هويله احساس کرد که به زور از کمبريج خارج شده است 464 00:29:50,280 --> 00:29:52,920 او به حومه ي شهر کامبرلند رفت 465 00:29:52,920 --> 00:29:56,920 جايي که او به دنبال علاقه ي خود به سمت نويسندگي داستان هاي علمي تخيلي رفت 466 00:29:56,920 --> 00:29:58,880 چاي آماده است 467 00:30:00,280 --> 00:30:03,240 اينجا او وقت بيشتري هم داشت تا با دوستان خود بگذراند 468 00:30:06,000 --> 00:30:08,280 که شامل مردي هم مي شد که باعث انقلابي 469 00:30:08,280 --> 00:30:11,000 ديگر در رشته ي ديگري از فيزيک قرن 20 مي شد 470 00:30:11,000 --> 00:30:13,400 دنياي کوانتومي ذرات زيراتمي 471 00:30:16,560 --> 00:30:18,960 برخلاف حوزه ي تخصصي متفاوتشان 472 00:30:18,960 --> 00:30:21,160 آنها فهميدند که تفاهمات بسياري دارند 473 00:30:21,160 --> 00:30:24,440 آيا تو توي موقعيتي در يک مشکل پيچيده بودي 474 00:30:24,440 --> 00:30:27,200 جايي که ناگهان فکري به ذهنت مي رسه 475 00:30:27,200 --> 00:30:29,160 و تو مطمئني که حق با توئه؟ 476 00:30:29,160 --> 00:30:30,360 اوه.آره 477 00:30:30,360 --> 00:30:32,560 اين خيلي عاليه.آه خدا آره 478 00:30:32,560 --> 00:30:34,760 ريچارد فيمن يک نمايش دهنده ي فوق العاده بود 479 00:30:34,760 --> 00:30:38,200 يک آمريکايي که فيزيکدان محبوب همه شده بود 480 00:30:42,840 --> 00:30:44,480 او يک رياضيدان فوق العاده بود 481 00:30:46,400 --> 00:30:47,800 که مجذوب کوچکترين ها 482 00:30:47,800 --> 00:30:50,600 و اساسي ترين ساختار سازنده ي جهان بود 483 00:30:57,120 --> 00:31:01,320 فرض مي کنيم که اجسام کوچک در مقايسه با هر چيز بزرگ 484 00:31:01,320 --> 00:31:04,440 بسيار متفاوت رفتار مي کنند 485 00:31:04,440 --> 00:31:08,080 رفتار اجسام در مقياس کوچک بسيار خارق العاده است 486 00:31:08,080 --> 00:31:12,520 بطور شگفت انگيزي متفاوت است 487 00:31:12,520 --> 00:31:15,640 من واقعا ديوانه مي شم 488 00:31:15,640 --> 00:31:17,920 وقتي به اين چيزها فکر مي کنم 489 00:31:17,920 --> 00:31:21,880 من نمي تونم متوقف شم.منظورم اينه که من مي تونم تا ابد صحبت کنم 490 00:31:21,880 --> 00:31:26,520 او بسيار کاريزماتيک,سرگرم کننده و علاقه مند بود 491 00:31:26,520 --> 00:31:29,440 يک مرد شوخ که با سرزندگي هم به زندگي مي رسيد 492 00:31:29,440 --> 00:31:31,640 و هم به علم 493 00:31:32,840 --> 00:31:35,480 اتم ها مانند دو وزنه بر روي فنر رفتار نمي کنند 494 00:31:35,480 --> 00:31:37,120 و نوسان ندارند 495 00:31:37,120 --> 00:31:40,160 نه اينکه آنها مانند نماينده هاي 496 00:31:40,160 --> 00:31:42,800 منظومه ي خورشيدي با سياره هاي کوچک به دور آن باشند 497 00:31:42,800 --> 00:31:44,800 آنها مانند هيچ چيزي که قبلا شما 498 00:31:44,800 --> 00:31:46,200 ديده باشيد رفتار نمي کنند 499 00:31:47,640 --> 00:31:49,520 خب اين يک مختصر سازي است 500 00:31:49,520 --> 00:31:51,040 حداقل الکترون ها دقيقا مانند 501 00:31:51,040 --> 00:31:54,640 فوتون ها رفتار مي کنند 502 00:31:54,640 --> 00:31:57,880 شايد اين عجيب و غريب باشه ولي به صورت مشابه اتفاق مي افته 503 00:31:59,560 --> 00:32:03,520 به عنوان يک مرد کوانتومي,فينمن توسط پائول ديراک بزرگ مورد الهام واقه شده بود 504 00:32:03,520 --> 00:32:06,360 اين عکس بسيار زيبا در کنفرانس وارساو وجود دارد 505 00:32:06,360 --> 00:32:09,000 که فينمن در حال صحبت با ديراک است 506 00:32:09,000 --> 00:32:12,600 ديراک لم داده و فينمن 507 00:32:12,600 --> 00:32:15,520 در حال اثبات است.آنها شخصيت هاي بسيار متفاوتي داشتند 508 00:32:15,520 --> 00:32:17,360 شخصيت هاي کاملا متفاوتي 509 00:32:17,360 --> 00:32:20,200 ديراک بسيار درون گرا بود 510 00:32:20,200 --> 00:32:22,000 و مي ترسيد تا چيزي صد در صد 511 00:32:22,000 --> 00:32:23,600 درست نباشد آن را به زبان بياورد 512 00:32:23,600 --> 00:32:26,040 فينمن هر چيزي که به ذهنش مي آمد مي گفت 513 00:32:26,040 --> 00:32:27,960 اگرچه معمولا هم حرفهايش درست بود 514 00:32:32,360 --> 00:32:34,720 برخلاف تفاوت هاي شخصيتيشان 515 00:32:34,720 --> 00:32:37,640 هر دو توسط چيز مشابهي مجذوب شده بودند 516 00:32:37,640 --> 00:32:41,160 در حقيقت فينمن به خصوص مجذوب باز کردن 517 00:32:41,160 --> 00:32:43,160 معمايي که در مرکز 518 00:32:43,160 --> 00:32:46,400 کار ديراک در کوانتوم الکتروديناميک قرار داشت شده بود 519 00:32:46,400 --> 00:32:48,440 من کتاب ديراک را خواندم و فهميدم که او 520 00:32:48,440 --> 00:32:52,080 مشکلي دارد که هيچ کس نمي دانست چطور حل مي شوند 521 00:32:52,080 --> 00:32:55,680 من کتاب را خوب درک نمي کردم چون زياد مجذوب آن نشده بودم 522 00:32:55,680 --> 00:32:57,520 ولي در پاراگراف آخر 523 00:32:57,520 --> 00:32:59,320 در آخر کتاب مي گويد 524 00:32:59,320 --> 00:33:01,720 اينجا يک سري ايده هاي جديد نياز است 525 00:33:01,720 --> 00:33:04,760 و من گفتم:ايده هاي جديدي نياز است؟...باشه 526 00:33:04,760 --> 00:33:06,760 و من شروع به فکر در مورد ايده هاي جديد کردم 527 00:33:11,040 --> 00:33:13,200 اگرچه توضيحات رياضياتي ديراک 528 00:33:13,200 --> 00:33:15,000 از اينکه چطور الکترون ها و فوتون ها فعل و انفعال دارند 529 00:33:15,000 --> 00:33:18,240 به طور انکار ناپذيري درست بود,خود معادله ها 530 00:33:18,240 --> 00:33:19,680 فيزيکدانها را گيج مي کرد 531 00:33:19,680 --> 00:33:23,960 چون گاهي اوقات اين معادله ها جوابهاي ديوانه واري مانند بي نهايت مي داد 532 00:33:25,360 --> 00:33:27,360 فينمن راه خود را رفت 533 00:33:27,360 --> 00:33:31,280 و گفت:نگاه کن ما حتما نبايد اين مقدار مقادير گيج کننده 534 00:33:31,280 --> 00:33:33,720 اين همه فرمول و رياضيات تجملي داشته باشيم 535 00:33:33,720 --> 00:33:36,720 بگزار تا ريشه ي کاري که مي خواهيم انجام بدهيم برسيم 536 00:33:37,760 --> 00:33:41,640 اعتماد بنفس فينمن و خلاقيت و شيوه ي مستقيم او منجر به 537 00:33:41,640 --> 00:33:43,840 يک راه حل اساسي براي معماي ديراک شد 538 00:33:45,920 --> 00:33:48,360 اين مانند ساختن خانه هاي کارتي مي باشد 539 00:33:48,360 --> 00:33:51,160 هر کدام از کارت ها لرزنده است 540 00:33:51,160 --> 00:33:53,080 اگر شما يکي از آنها را فراموش کنيد 541 00:33:53,080 --> 00:33:56,480 کل شي خراب مي شود و شما بايد از اول آن را بسازيد 542 00:33:57,880 --> 00:34:02,160 جواب فيمن در نمايش ترسيمي بيرون مي آيد 543 00:34:05,000 --> 00:34:08,720 عکس هاي کوچکي که نمايندگي هر قدم به سمت معادله را داشت 544 00:34:09,880 --> 00:34:11,360 آنها مي توانستند دست کاري شوند 545 00:34:11,360 --> 00:34:15,200 و محاسبات پيچيده را ساده سازي کنند و بينهايت ها را حذف کنند 546 00:34:15,200 --> 00:34:17,760 و جواب هاي کارآمدي توليد کنند 547 00:34:17,760 --> 00:34:20,200 تا محاسبات و پيش بيني هاي درستي از جهان به وجود بياورند 548 00:34:22,200 --> 00:34:26,520 فيزيکدانهاي کل جهان شروع به استفاده از اين نمايش هاي ترسيمي کردند 549 00:34:26,520 --> 00:34:29,400 فينمن پتانسيل الکتروديناميک ديراک را آزاد سازي کرد 550 00:34:38,920 --> 00:34:43,920 در سال 1965 فينمن جايزه ي نوبل را براي به رسميت شناختن 551 00:34:43,920 --> 00:34:47,560 نمايش هاي ترسيمي اش گرفت,اگرچه او سپاسگذارترين دريافت کننده ي آن نبود 552 00:34:51,840 --> 00:34:53,040 من افتخارات را دوست ندارم 553 00:34:54,360 --> 00:34:57,280 من سپاسگذار کاري هستم که انجام دادم 554 00:34:57,280 --> 00:34:59,040 و کساني که آن را مورد احترام قرار دادند 555 00:34:59,040 --> 00:35:01,400 و من متوجه شدم که باقي فيزيکدانان از کار من استفاده مي کنند 556 00:35:01,400 --> 00:35:03,200 من به چيز ديگري نياز ندارم 557 00:35:03,200 --> 00:35:06,320 من فکر نمي کنم حسي براي چيز ديگري بماند 558 00:35:06,320 --> 00:35:10,800 من دليلي نمي بينم که کسي در آکادمي سوئد 559 00:35:10,800 --> 00:35:14,680 تصميم بگيرد که اين کار مستحق يک جايزه است 560 00:35:14,680 --> 00:35:16,080 من جايزه ام را گرفته ام 561 00:35:16,080 --> 00:35:18,680 جايزه ي من لذت کشف ناشناخته هاست 562 00:35:20,920 --> 00:35:23,760 مشاهداتي که بقيه ي مردم از آن استفاده مي کنند 563 00:35:23,760 --> 00:35:26,400 اينها مسائل واقعي هستند 564 00:35:26,400 --> 00:35:29,320 جوايز براي من غير واقعي هستند 565 00:35:31,000 --> 00:35:32,680 براي فينمن جايزه ي واقعي 566 00:35:32,680 --> 00:35:34,400 مخابره کردن اشتياقش 567 00:35:34,400 --> 00:35:36,400 به ديگران بود و او در اين کار بسيار خوب بود 568 00:35:38,000 --> 00:35:40,080 اجسامي که جامد و يکپارچه هستند از اتم ها تشکيل شده اند 569 00:35:40,080 --> 00:35:43,080 اگرچه آنها مي لرزند ولي هيچوقت از جايشان خارج نمي شوند 570 00:35:43,080 --> 00:35:46,160 اگر شما به يک سمت برويد بقيه شما را به جايتان برمي گردانند 571 00:35:46,160 --> 00:35:47,960 اين يک مسئله ي هميشگي است 572 00:35:47,960 --> 00:35:49,960 با دوستتان چک کنيد:حالت خوبه؟....بله 573 00:35:52,680 --> 00:35:55,320 اين مانند راهپيمايي يک گروه دبيرستاني است.خب؟ 574 00:35:55,320 --> 00:35:57,440 هيچ کس نمي داند که آنها واقعا دارند چه کار مي کنند 575 00:35:57,440 --> 00:35:59,960 آنها مثل اين راه مي روند ولي ايرادي ندارد.آنها به هم چسبيده اند 576 00:35:59,960 --> 00:36:04,480 دانش آموزان سخنراني هاي او را پر مي کردند و هر وقت که مي توانستند 577 00:36:04,480 --> 00:36:06,120 مي خواستند که با او صحبت کنند 578 00:36:06,120 --> 00:36:08,600 من نمي خواهم که اين مسائل را جدي بگيرم,من فکر مي کنم 579 00:36:08,600 --> 00:36:12,760 که ما بايد از تصور آن لذت ببريم و نگران آن نباشيم 580 00:36:12,760 --> 00:36:15,480 هيچ معلمي قصد ندارد در پايان از شما سوالي بپرسد 581 00:36:15,480 --> 00:36:18,240 درغير اين صورت اين يک موضوع مخوف است 582 00:36:19,480 --> 00:36:21,680 برخورد غير رسمي فينمن با علم 583 00:36:21,680 --> 00:36:25,160 و خلاقيت خارق العاده ي او,وسيله اي قابل استفاده در گسترش 584 00:36:25,160 --> 00:36:28,360 و دسترسي به نظريه ي کوانتوم در اواخر قرن 20 بود 585 00:36:42,000 --> 00:36:45,080 در همان زماني که انقلابي در کوانتوم فيزيک افتاده بود 586 00:36:45,080 --> 00:36:48,440 دانشمندان دستاوردهاي بزرگي هم در نجوم به دست آورده بودند 587 00:36:48,440 --> 00:36:52,920 مشاهداتي که شواهد قوي اي براي نظريه ي انيشتين فراهم مي کرد 588 00:36:56,360 --> 00:36:59,640 يکي از پراهميت ترين اکتشافات در اواخر دهه ي 60 ميلادي 589 00:36:59,640 --> 00:37:02,000 توسط يک زن جوان بسيار مصمم انجام شد 590 00:37:02,000 --> 00:37:05,400 او کار خود را در زمينه ي ستاره شناسي راديويي آغاز کرد 591 00:37:08,040 --> 00:37:11,240 ابزار جديد احتمالا کم اهميت ترين تلسکوپي 592 00:37:11,240 --> 00:37:15,720 بود که تا به حال ساخته شده بود و قرار بود که به صورت تمام وقت توسط يک نفر اداره شود 593 00:37:15,720 --> 00:37:16,920 يک دختر 594 00:37:19,960 --> 00:37:23,840 به هر حال ژوسلين بل بورنل فقط يک دختر عادي نبود,او 595 00:37:23,840 --> 00:37:27,560 يک دانشمند با استعداد بود که براي آسمان شب شوقي به درازي يک عمر داشت 596 00:37:31,720 --> 00:37:34,400 من در 13 سالگي به مدرسه رفتم 597 00:37:35,600 --> 00:37:39,080 معلم فيزيکي که من داشتم,آقاي تيلت يک معلم فوق العاده بود 598 00:37:39,080 --> 00:37:42,400 من مي توانم بگويم که ما يک معلم فيزيک داشتيم 599 00:37:42,400 --> 00:37:44,880 که اين نظر را داشت که دخترها نمي توانند فيزيک را انجام بدهند 600 00:37:44,880 --> 00:37:47,240 و هدف از اين کار را نمي دانست 601 00:37:47,240 --> 00:37:50,200 مهم نبود که من به کجا مي رفتم يا چه کاري انجام مي دادم 602 00:37:50,200 --> 00:37:52,440 ولي آقاي تيلت دقيقا برعکس آن بود 603 00:37:54,800 --> 00:37:58,160 من به گلاسکو رفتم و تنها زني بودم که فيزيک مي خوندم 604 00:37:58,160 --> 00:38:02,000 و هر بار که من وارد سالن سخنراني مي شدم همانطور که رسم بود 605 00:38:02,000 --> 00:38:03,240 آقايون سوت مي زدند 606 00:38:03,240 --> 00:38:05,720 هو مي کردند و به ميزهايشان ضربه مي زدند 607 00:38:05,720 --> 00:38:08,720 يک آنها وجود داشت و يک من 608 00:38:09,960 --> 00:38:12,760 تقريبا در تمام مدت من تنها بودم 609 00:38:24,720 --> 00:38:29,560 در اويل دهه 60 ميلادي بل بورنل دکتراي خود را به عنوان عضوي 610 00:38:29,560 --> 00:38:32,280 از گروه ستاره شناسي راديويي مارتين رايل در دانشگاه کمبريج آغاز کرد 611 00:38:35,520 --> 00:38:37,320 او خانه ي معنوي خود را پيدا کرده بود 612 00:38:41,440 --> 00:38:43,720 اينجا بود که درس هاي الهام بخش آقاي تيلت 613 00:38:43,720 --> 00:38:48,280 و امتحانات سخت دانشگاه گلاسگو براي اثبات بيگناهي آغاز مي شود تا به ميوه برسد 614 00:38:54,840 --> 00:38:58,800 گروه ستاره شناسي راديويي کمبريج مجذوب اشياء دوردست بودند 615 00:38:58,800 --> 00:39:01,600 چون آنها به طور کلي مجذوب 616 00:39:01,600 --> 00:39:03,960 چگونگي رشد جهان شده بودند 617 00:39:03,960 --> 00:39:07,040 ولي ابتدا ما بايد تلسکوپ راديويي را مي ساختيم و در حقيقت 618 00:39:07,040 --> 00:39:11,600 از سه سال,دو سال خودم را در حال ساختن يک تلسکوپ راديويي گذراندم 619 00:39:11,600 --> 00:39:13,920 او آن بيرون در يک محوطه گلي بود 620 00:39:13,920 --> 00:39:17,600 و اصطلاحا در حال ساخت اجسامي بود که شبيه حصارهاي بسيار بزرگ بودند 621 00:39:17,600 --> 00:39:19,800 که آنها را با پايه هاي چوبي و سيم و ريسمان هاي بينشان مي بست 622 00:39:19,800 --> 00:39:21,480 اين کار بسيار سختي بود 623 00:39:21,480 --> 00:39:24,720 من فکر مي کنم که به خاطر اين همه کار بايد هيکل خوبي درست کرده باشد 624 00:39:24,720 --> 00:39:27,840 ولي اين کار سختي بود و از نظر فيزيکي طاقت فرسا بود تا اينکه 625 00:39:27,840 --> 00:39:30,920 تلسکوپ ساخته شد 626 00:39:30,920 --> 00:39:34,120 ولي هنگامي که آخرين سيم ها به هم متصل شدند 627 00:39:34,120 --> 00:39:36,080 تازه کار واقعي شروع شد 628 00:39:37,080 --> 00:39:39,120 بل بورنل مسئول جستجوي 629 00:39:39,120 --> 00:39:41,720 اجسام بسيار کوچک درخشنده در دوردست کيهان بود 630 00:39:43,000 --> 00:39:46,240 ما از اين تلسکوپ براي پيدا کردن شبه اخترها استفاده مي کرديم 631 00:39:46,240 --> 00:39:49,960 چون آنها چشمک مي زنند و اين اجسام,به خصوص طراحي شده اند 632 00:39:49,960 --> 00:39:51,840 تا اجسام چشمک زننده را پيدا کنند 633 00:39:51,840 --> 00:39:55,720 بعد از چند ماه از آغاز کار 634 00:39:55,720 --> 00:39:59,120 من متوجه شدم که چيز کمي نادري در اسناد و موارد ضبط شده وجود دارد 635 00:39:59,120 --> 00:40:02,080 آنها در نمودارهاي کاغذي بيرون مي آمدند 636 00:40:02,080 --> 00:40:04,960 و شما در اين نمودارها مي توانيد منابع راديويي را مشاهده کنيد 637 00:40:04,960 --> 00:40:08,600 و همچنين متاسفانه شما مي توانيد تداخلات دستساز بشر را هم مشاهده کنيد 638 00:40:08,600 --> 00:40:12,240 ولي مسائلي هم وجود داشت که در هيچکدام از گزارش ها جا نمي گرفت 639 00:40:12,240 --> 00:40:15,200 اين دقيقا يک منبع راديويي چشمک زن نبود 640 00:40:15,200 --> 00:40:17,480 در ضمن يک تداخل هم نبود 641 00:40:26,600 --> 00:40:30,360 واکنش اوليه ي همه اين بود که اين بايد ساخت دست بشر باشد 642 00:40:31,400 --> 00:40:35,000 اين شامل سرپرست بل بورنل,آنتوني هويش هم مي شد 643 00:40:35,000 --> 00:40:37,960 کسي که متقاعد شده بود که بايد يک توضيح زميني 644 00:40:37,960 --> 00:40:40,720 براي اين مسئله ي غير عادي وجود داشته باشد 645 00:40:40,720 --> 00:40:44,320 ما به کل رصدخانه هاي نجومي در بريتانيا نامه نوشتيم 646 00:40:44,320 --> 00:40:46,600 و گفتيم آيا شما برنامه اي در حال اجرا 647 00:40:46,600 --> 00:40:49,200 داشته ايد که احتمالا تداخلات راديويي ايجاد کرده باشد؟ 648 00:40:52,520 --> 00:40:55,360 ولي رصد خانه ها جواب دادند که 649 00:40:55,360 --> 00:40:59,560 هيچ تداخلاتي با تلسکوپ هاي آنها وجود نداشته است 650 00:40:59,560 --> 00:41:02,440 بسيار ساده است,هنگامي که شما در حال تحقيق هستيد و تلاش مي کنيد 651 00:41:02,440 --> 00:41:06,800 تا مسائلي که با ديدگاه هاي شما جور در نمي آيد را کنار بزنيد 652 00:41:06,800 --> 00:41:08,720 اگر تعصبات شما را تکميل مي کند 653 00:41:08,720 --> 00:41:11,000 اين بسيار راحت تر و مناسب تر است 654 00:41:11,000 --> 00:41:14,880 او اينکار را انجام نداد.او اين مسئله که با عقل جور در نمي آمد را پيدا کرد 655 00:41:14,880 --> 00:41:16,880 او آن را پيش خود نگه داشت و نگران بود 656 00:41:16,880 --> 00:41:18,560 همچنانکه هر لحظه مشخص تر مي شد 657 00:41:18,560 --> 00:41:20,960 که اين توضيح عقلاني ندارد 658 00:41:20,960 --> 00:41:23,520 خب من فکر کردم اين شيوه بسيار مهم است 659 00:41:24,560 --> 00:41:27,600 بل بورنل براي کمک به تلسکوپ راديويي ديگر نام نويسي کرده بود 660 00:41:27,600 --> 00:41:30,000 تا به کساني که به اين مسئله شک دارند ثابت کند که سيگنال 661 00:41:30,000 --> 00:41:33,040 در حقيقت از کيهان مي آمده است 662 00:41:33,040 --> 00:41:34,680 او در نهايت هويش را متقاعد کرد 663 00:41:34,680 --> 00:41:37,000 که اين مسئله اي است که بايد به آن اهميت بدهند 664 00:41:38,400 --> 00:41:40,400 راز بزرگ اين بود 665 00:41:40,400 --> 00:41:43,840 چه چيزي در جهان مي توانست اين سيگنال را توليد کند؟ 666 00:41:43,840 --> 00:41:47,200 به نظر شبيه يک سري امواج ضربه اي يکسان فضايي مي آمد 667 00:41:47,200 --> 00:41:49,000 من نمي دانم که انتظار چه چيزي را داشته ام 668 00:41:49,000 --> 00:41:52,520 ولي قطعا انتظار امواج عادي را نداشتم 669 00:41:52,520 --> 00:41:55,800 ستاره ها و کهکشان ها اينطور امواج را نمي فرستند 670 00:41:59,480 --> 00:42:01,400 هويش اين امکان را رد کرد که 671 00:42:01,400 --> 00:42:02,680 امواج از يک شئ بيايند 672 00:42:02,680 --> 00:42:04,680 چون اين امواج براي هر نوع کهکشان و ستاره ي 673 00:42:04,680 --> 00:42:07,080 شناخته شده بسيار عادي و سريع بودند 674 00:42:07,080 --> 00:42:09,320 که آنها را به سمت يک توضيح ديگر برد 675 00:42:10,360 --> 00:42:13,440 واکنش هاي دوم که زياد هم بلند نبودند اين بود 676 00:42:13,440 --> 00:42:15,920 شايد اينها بيگانه ها هستند؟ 677 00:42:24,040 --> 00:42:26,160 در حالي که سرپرستان گروه ستاره شناسي راديويي 678 00:42:26,160 --> 00:42:29,880 شروع به در نظر گرفتن جوابي براي ارتباطات بيگانه کردند 679 00:42:29,880 --> 00:42:33,600 بل بورنل متقاعد نشد و به تلسکوپ خود بازگشت 680 00:42:35,480 --> 00:42:40,040 او بسيار با حوصله و و مشوق خود بود 681 00:42:40,040 --> 00:42:42,640 کسي که خودش را براي خودش نگه مي داشت 682 00:42:42,640 --> 00:42:46,000 کسي که واقعا يک معاشر خوب باشد در گروه نبود 683 00:42:46,000 --> 00:42:48,600 اين يک گروه اجتماعي بود 684 00:42:48,600 --> 00:42:50,480 مردمي بودند که با هم همراه مي شدند 685 00:42:50,480 --> 00:42:54,400 ولي او کسي بود که تمايل داشت بر روي پاي خودش باشد 686 00:42:54,400 --> 00:42:58,200 گاهي اوقات در تحقيقات شما مي توانيد بسيار زياد بدانيد 687 00:42:58,200 --> 00:43:00,720 و جوانکي که نادان است 688 00:43:00,720 --> 00:43:02,880 يا کسي از بيرون مي آيد 689 00:43:02,880 --> 00:43:05,360 و مي گويد که امپراطور لباسي بر تن ندارد(اشاره به داستان امپراطور و لباس خيالي 690 00:43:05,360 --> 00:43:09,240 و به شما حقيقت را مي گويد و حقيقت را مي داند 691 00:43:11,040 --> 00:43:14,040 من فکر مي کنم براي خلق کردن اکتشافات صحيح علمي 692 00:43:14,040 --> 00:43:16,440 شما واقعا بايد براي احتمالات هر چيز 693 00:43:16,440 --> 00:43:17,880 غير منتظره اي آماده باشيد 694 00:43:17,880 --> 00:43:19,920 ژوسلين کسي بود که براي اين مسائل آماده بود 695 00:43:19,920 --> 00:43:22,120 و او چيزي کاملا غير منتظره پيدا کرد 696 00:43:25,000 --> 00:43:29,120 بل بورنل بسيار سخت گير بود و همه ي مدارک را با وسواس نگه مي داشت 697 00:43:29,120 --> 00:43:31,800 و آنها را در جزئياتي دقيق بررسي مي کرد 698 00:43:31,800 --> 00:43:35,320 او در حرفه ي توضيحاتش هم سخت گير بود 699 00:43:35,320 --> 00:43:39,120 من در حال بررسي کردن يک کاغذ از تکه ي ديگري از آسمان بودم 700 00:43:39,120 --> 00:43:43,160 و فکر کردم تکه اي از اين مدل سيگنال ناهنجار ديدم 701 00:43:44,680 --> 00:43:47,280 که دقيقا شبيه چيزي بود که من قبلا ديده بودم 702 00:43:47,280 --> 00:43:49,680 ولي از قسمت کاملا متفاوتي از آسمان 703 00:43:51,000 --> 00:43:53,840 درسته.من فکر کردم:من امشب نمي خوابم 704 00:43:53,840 --> 00:43:56,320 من به رصد خانه مي رم 705 00:43:56,320 --> 00:43:58,320 من صدانگار با سرعت بالا را روشن کردم 706 00:43:58,320 --> 00:44:02,240 دستگاه شروع کرد, بليپ. بليپ. بليپ. بليپ. بليپ 707 00:44:02,240 --> 00:44:06,440 مشخصا از يک خانواده و از يک جنس بودند 708 00:44:06,440 --> 00:44:10,080 اين بسيار عالي و شيرين بود 709 00:44:10,080 --> 00:44:12,360 حالا مردم اينجا مي گويند 710 00:44:12,360 --> 00:44:16,280 اگر آنها سه سيگنال در فاصله هايي به اين مقدار بگيرند 711 00:44:16,280 --> 00:44:18,040 بسيار غير عادي خواهد بود 712 00:44:18,040 --> 00:44:20,680 اگر اين عدد به 4 برسد اين يک پديده خواهد بود 713 00:44:20,680 --> 00:44:24,680 خب آنها از نوامبر با يک فاصله ي مشخص در هر 24 ساعت 714 00:44:24,680 --> 00:44:26,000 امواجي دريافت مي کنند 715 00:44:27,520 --> 00:44:29,160 از لحظه ي اول اين بسيار ساده تر 716 00:44:29,160 --> 00:44:30,920 و بهتر به خاطر مسائل زيادي بود 717 00:44:30,920 --> 00:44:34,760 به اين خاطر که احتمال وجود بيگانگان را منتفي مي کرد 718 00:44:34,760 --> 00:44:37,760 چون اين بسيار بعيد بود که تعداد زيادي بيگانه 719 00:44:37,760 --> 00:44:39,560 همه با هم 720 00:44:39,560 --> 00:44:42,560 در يک فرکانس و در يک زمان به ما سيگنال بدهند 721 00:44:45,440 --> 00:44:47,840 هنگامي که بيگانه ها حذف شدند 722 00:44:47,840 --> 00:44:51,640 اين بايد جسم کيهاني جديدي باشد 723 00:44:51,640 --> 00:44:54,840 طوري رفتار مي کرد که ستاره شناسان هيچ وقت انتظار نداشتند 724 00:44:57,520 --> 00:45:00,920 اکوهايي از فضا که بسيار خفيف بودند و به عنوان يک اشتباه در نظر گرفته مي شدند 725 00:45:00,920 --> 00:45:03,160 دنيا را تکان دادند 726 00:45:03,160 --> 00:45:08,320 اين اجسام تب اختر ناميده شدند چون مرتبا امواج ضربه اي مي فرستادند 727 00:45:08,320 --> 00:45:10,840 براي بل بورنل اين يک توجيه شخصي 728 00:45:10,840 --> 00:45:12,200 براي سالها سعي و تلاشش بود 729 00:45:16,760 --> 00:45:21,320 ديدن مقاله ي منتشر شده بسيار عالي بود 730 00:45:21,320 --> 00:45:25,560 و من به خاطر دارم که يک کپي از آن مقاله را براي معلم فيزيکم فرستادم 731 00:45:27,920 --> 00:45:30,520 معلم فيزيکتون در کوهستان؟ 732 00:45:30,520 --> 00:45:32,800 بله معلم فيزيکم در کوهستان 733 00:45:32,800 --> 00:45:34,920 و او چگونه واکنش نشان داد؟ 734 00:45:34,920 --> 00:45:39,280 او مدرسه را در جريان گذاشت 735 00:45:42,120 --> 00:45:44,160 تبليغات و شهرت زيادي وجود داشت 736 00:45:44,160 --> 00:45:47,160 آقاي تيلت اون رو ديد و به مدرسه گفت 737 00:45:50,200 --> 00:45:54,920 مردم بسياري هستند که فيزيک رو به عنوان يک حرفه نمي بينند 738 00:45:54,920 --> 00:45:58,720 اين مقدار نسبتا در زن هاي نسل من هم وجود دارد 739 00:45:58,720 --> 00:46:03,320 آنوقت آقاي تيلت کار من رو با مقداري علاقه دنبال کرد 740 00:46:03,320 --> 00:46:07,320 و من بسيار خوشحال بودم که در زمان 741 00:46:07,320 --> 00:46:08,920 اين کشف او هنوز زنده بود 742 00:46:12,280 --> 00:46:14,840 جستجوهاي بيشتر نشان داد 743 00:46:14,840 --> 00:46:18,240 که تب اخترها باقي مانده هاي چگالي از ستاره هاي مرده که به تندي مي چرخند بودند 744 00:46:18,240 --> 00:46:20,560 که باعث مي شوند اين تشعشع ساتع شود 745 00:46:21,600 --> 00:46:23,640 با هر چرخش باريکه 746 00:46:23,640 --> 00:46:26,120 در مسير ديد زمين قرار مي گرفت 747 00:46:28,200 --> 00:46:30,400 و هنگامي که آنها جفت جفت پيدا شدند 748 00:46:30,400 --> 00:46:32,320 آنها بتدريج به سمت يکديگر حرکت مي کنند 749 00:46:33,640 --> 00:46:38,560 اين حرکت و رفتار نشان دهنده ي وجود امواج گرانشي هستند 750 00:46:38,560 --> 00:46:41,800 که توسط اجسام حجيم با انحنايي در زمان-مکان توليد مي شوند 751 00:46:44,040 --> 00:46:46,080 اين يک پديده ي پيش بيني شده 752 00:46:46,080 --> 00:46:48,600 توسط انيشتين در نظريه ي کلي نسبيت است 753 00:46:50,960 --> 00:46:53,000 تا به الان اين قوي ترين مدرک براي نظريه اي بود 754 00:46:53,000 --> 00:46:54,840 که انيشتين با استفاده از 755 00:46:54,840 --> 00:46:58,440 قدرت رياضي و تفکرات خلاصه کردن طراحي کرده بود 756 00:47:08,040 --> 00:47:11,400 آنتوني هويش جايزه ي نوبل سال 1974 را 757 00:47:11,400 --> 00:47:13,560 براي نقشش در اکتشاف تب اخترها برنده شد 758 00:47:16,160 --> 00:47:20,280 از راه مباحثه بل بورنل شامل اين مسئله نمي شد 759 00:47:20,280 --> 00:47:23,640 ولي او به طرز چشمگيري در مورد اين مسئله آرام ماند 760 00:47:24,720 --> 00:47:29,760 شما مي توانيد براي نگرفتن جايزه ي نوبل به شدت خوب رفتار کنيد 761 00:47:29,760 --> 00:47:33,520 و من جايزه ها و افتخارات بسياري کسب کردم 762 00:47:35,400 --> 00:47:37,880 که واقعا در آنها لذت بيشتري بردم تا 763 00:47:37,880 --> 00:47:41,160 اينکه جايزه ي نوبل را ببرم چون اين جايزه يک موفقيت زود گذر است 764 00:47:41,160 --> 00:47:44,320 شما جايزه را مي بري و يک هفته خوشحالي و بعد از آن همه چيز تمام مي شود 765 00:47:44,320 --> 00:47:46,280 و هيچ کس بعد از آن به تو چيزي نخواهد داد 766 00:47:46,280 --> 00:47:48,000 چون آنها فکر مي کنند که اينطور جور در نمي آيد 767 00:47:50,080 --> 00:47:52,520 ولي اکتشاف بل بورنل نه تنها باعث پيشرفت 768 00:47:52,520 --> 00:47:54,920 يا درک جهان شد 769 00:47:54,920 --> 00:47:57,000 بلکه فيزيکدانان اقصي نقاط دنيا را مجبور کرد 770 00:47:57,000 --> 00:48:00,680 تا براي چيز هاي غير معمولي قبل از آنکه آن را کنار بگذارند يک دوباره انديشي بکنند 771 00:48:04,800 --> 00:48:08,520 صحنه حالا براي ايده هاي جديد در کيهان شناسي آماده شده بود 772 00:48:08,520 --> 00:48:10,600 تا اين مسائل مقدار بيشتري جدي گرفته شوند 773 00:48:19,280 --> 00:48:22,800 اين خبر خوبي براي دانشجوي دکتراي ديگري در کمبريج بود 774 00:48:22,800 --> 00:48:26,640 کسي که نه تنها ايده اش توسط بقيه ي فيزيکدانان رد شده بود 775 00:48:26,640 --> 00:48:29,720 بلکه با کشمکش هاي دروني هم مواجه بود 776 00:48:36,240 --> 00:48:42,000 در اوايل دهه ي 60 ميلادي استيون هاوکينگ يک دانشجوي عادي بود 777 00:48:42,000 --> 00:48:45,560 او زندگيش را به طور کامل با مطالعات فيزيکش مي گذراند 778 00:48:47,840 --> 00:48:50,720 اگرچه زندگي او براي هميشه 779 00:48:50,720 --> 00:48:52,480 در سن 21 سالگي تغيير کرد 780 00:48:52,480 --> 00:48:56,440 تشخيص داده شد که هاوکينگ بيماري نورون حرکتي دارد 781 00:48:56,440 --> 00:49:00,520 به من گفتند که دو و نيم سال بيشتر زنده نمي مانم 782 00:49:00,520 --> 00:49:05,000 من هميشه تعجب مي کردم که چطور مي توانند در مورد نيم سال انقدر مطمئن باشند 783 00:49:06,120 --> 00:49:09,040 تاثير اوليه ي آن باعث شد تا من افسرده شوم 784 00:49:09,040 --> 00:49:12,840 به نظر مي آمد که حال من به سرعت بدتر بدتر مي شود 785 00:49:12,840 --> 00:49:16,160 هيچ مفهومي در انجام هيچ کاري 786 00:49:16,160 --> 00:49:18,640 يا کار بر روي دکترايم نمي ديدم 787 00:49:18,640 --> 00:49:23,080 چون من نمي دانستم که به اندازه ي کافي زنده مي مانم تا آن را تموم کنم يا نه 788 00:49:26,080 --> 00:49:28,880 هنگامي که او با بيماريش دست و پنجه نرم مي کرد تا خود را با آن وفق دهد 789 00:49:28,880 --> 00:49:33,280 هاوکينگ عاشق شد و با يک دوست خانوادگي به نام جين وايلد ازدواج کرد 790 00:49:34,520 --> 00:49:37,840 من قطعا بدون او نمي توانستم اوضاع را کنترل کنم 791 00:49:38,960 --> 00:49:44,080 نامزد کردن من با او من را از افسردگي شديد نجات داد 792 00:49:44,080 --> 00:49:46,480 آنوقت اوضاع رو به بهبودي رفت 793 00:49:46,480 --> 00:49:49,280 وضعيت کم کم بهتر مي شد 794 00:49:49,280 --> 00:49:52,800 و من پيشرفت هايي در کارم داشتم 795 00:49:52,800 --> 00:49:54,920 روح او بسيار شجاع بود 796 00:49:54,920 --> 00:49:58,240 ولي هاوکينگ اعتقاد داشت که او مدت زيادي زنده نخواهد ماند 797 00:49:58,240 --> 00:50:00,920 او که توسط مرگش تحريک شده بود 798 00:50:00,920 --> 00:50:04,040 تصميم گرفت تا دکتراي خود را در کمبريج تمام کند 799 00:50:06,400 --> 00:50:11,120 در آن او نسبيت کلي را در چيزي که ما در جهان مي بينيم به کار برد 800 00:50:11,120 --> 00:50:12,640 و نشان داد که در شروع انفجار بزرگ 801 00:50:12,640 --> 00:50:16,120 چيزي که به يکتاييت شناخته مي شود بايد وجود داشته باشد 802 00:50:16,120 --> 00:50:20,400 يک نقطه ي بي نهايت چگال و کوچک در فضا و زمان 803 00:50:20,400 --> 00:50:23,560 در دهه ي 60 ميلادي اين چيزي بود که اکثر فيزيکدانها 804 00:50:23,560 --> 00:50:26,080 فکر نمي کردند که وجود داشته باشد 805 00:50:26,080 --> 00:50:29,640 راجر پنروز يکي از آزماينده هاي او بود 806 00:50:29,640 --> 00:50:32,760 او در انتخاب ايده ها بسيار خوب بود 807 00:50:32,760 --> 00:50:36,120 هنگامي که او به لندن آمد و من در حال يک سخنراني بودم 808 00:50:36,120 --> 00:50:38,560 يک مسئله ي کيهاني وجود داشت 809 00:50:38,560 --> 00:50:41,680 من به خاطر دارم که او سوال هاي بسيار نامتعارفي مي پرسيد 810 00:50:44,040 --> 00:50:48,960 باشه.سوال خوبيه.من بايد مقداري فکر مي کردم تا جواب او را بدهم 811 00:50:48,960 --> 00:50:51,160 شما مي تونيد به اين مقداري وقفه هاي طولاني نامتعارف بگيد 812 00:50:51,160 --> 00:50:54,400 او نمي ترسيد سوال هايي بپرسد که معمولا 813 00:50:54,400 --> 00:50:58,080 يک دانشجوي جوان از پرسيدن اين سوال ها خجالت مي کشد 814 00:50:58,080 --> 00:51:00,280 او در اين موارد اصلا خجالتي نبود 815 00:51:03,120 --> 00:51:05,920 هاوکينگ در دانشگاه کمبريج ماند 816 00:51:05,920 --> 00:51:09,560 و حرفه ي او,فيزيک نجومي روز به روز قدرتمند تر مي شد 817 00:51:11,400 --> 00:51:14,240 اگرچه او از مدت زمان تعيين شده بيشتر زنده مانده بود 818 00:51:14,240 --> 00:51:16,640 سلامتي او بدون شک بدتر مي شد 819 00:51:18,480 --> 00:51:22,040 او براي مدتي مي توانست به خوبي صحبت کند 820 00:51:22,040 --> 00:51:24,400 ولي اکثرا به نحوي که 821 00:51:24,400 --> 00:51:26,560 همکاران نزديک او فقط مي فهميدند 822 00:51:31,080 --> 00:51:34,640 اينطور اتفاق مي افتد که انگار ما يک جهان اينجا داريم 823 00:51:39,280 --> 00:51:40,800 معذرت مي خوام 824 00:51:40,800 --> 00:51:43,400 من مدتي به جاي او حرف مي زدم و 825 00:51:43,400 --> 00:51:47,040 يک مقدار کمي و بيشي و من مي توانستم بفهمم که او کم و بيش چه مي گويد 826 00:51:47,040 --> 00:51:49,360 او هم مي توانست بفهمد که من چه مي گويم 827 00:51:49,360 --> 00:51:52,800 ولي بعدا او هر چه مي گفت من يک کلمه هم نمي فهميدم 828 00:51:52,800 --> 00:51:54,960 و او مجبور مي شد حرف به حرف آن را هجي کند 829 00:51:54,960 --> 00:51:58,080 اين مي تونست يک جوک 830 00:51:58,080 --> 00:52:02,520 يا يک دعوت به شام باشد 831 00:52:02,520 --> 00:52:05,200 چيزي که يک طبيعت شخصي بود و نه يک مسئله ي تکنيکي 832 00:52:05,200 --> 00:52:07,840 درک مسائل تکنيکي آسان تر بود 833 00:52:10,480 --> 00:52:12,800 برخلاف سلامت فيزيکي ناخوش او 834 00:52:12,800 --> 00:52:15,320 ذهن هاوکينگ هنوز قوي و هوشيار بود 835 00:52:31,560 --> 00:52:33,800 خوش شانسي استيون در اين بود که او رشته اي را انتخاب کرده بود 836 00:52:33,800 --> 00:52:36,480 که معلوليت او يک مانع جدي نبود 837 00:52:40,840 --> 00:52:42,800 چون بيشتر کار او فکر کردن بود 838 00:52:47,920 --> 00:52:49,960 و معلوليت,او را از اين کار منع نمي کرد 839 00:52:55,160 --> 00:52:57,040 تا اندازه اي اين معلوليت به او وقت داد تا فکر کند 840 00:53:02,920 --> 00:53:06,040 من فکر مي کنم که او مصمم ترين آدمي است 841 00:53:06,040 --> 00:53:07,840 که من تا به حال شناخته ام 842 00:53:07,840 --> 00:53:09,880 من يادم مي آيد که در خانه ي او بودم 843 00:53:09,880 --> 00:53:12,320 در خيابان کلارندون يا هر جاي ديگري که بود 844 00:53:12,320 --> 00:53:16,200 يک خانه ي سه طبقه ي کم پهنا کوچک بود 845 00:53:16,200 --> 00:53:17,720 بلند تر بود به جاي اينکه پهن تر باشد 846 00:53:17,720 --> 00:53:21,680 و هنگامي که او مي خواست برود و بخوابد 847 00:53:21,680 --> 00:53:24,240 او پله ها را سينه خيز به سمت بالا مي رفت 848 00:53:24,240 --> 00:53:27,680 او کمک هر کسي را در هر چيزي رد مي کرد 849 00:53:27,680 --> 00:53:29,680 او پله ها را سينه خيز مي رفت 850 00:53:29,680 --> 00:53:31,960 اين کار يک ربع طول مي کشيد 851 00:53:31,960 --> 00:53:35,360 تا به تختخواب برسد.در هر کاري او خودش آن کار را انجام مي داد 852 00:53:39,480 --> 00:53:43,080 اراده ي هاوکينگ در علم هم آشکار است 853 00:53:44,920 --> 00:53:47,600 نه تنها يکتاييت دکتراي او نشان داد 854 00:53:47,600 --> 00:53:49,400 که او در جهان حضور دارد 855 00:53:51,240 --> 00:53:53,720 او به همراه پنروز ثابت کرد که آنها 856 00:53:53,720 --> 00:53:57,160 در مرکز کنجکاوي ديگري نيز آراميده اند...سياهچاله ها 857 00:53:58,720 --> 00:54:01,480 هاوکينگ حالا عادت کرده بود تا مرزهاي کيهان شناسي را جا به جا کند 858 00:54:05,520 --> 00:54:09,680 ولي بزرگترين کشف او در سال 1974 اتفاق افتاد 859 00:54:11,000 --> 00:54:14,320 هنگامي که او نشان داد که سياهچاله ها کاملا سياه نيستند 860 00:54:14,320 --> 00:54:15,400 و مقداري نور ساتع مي کنند 861 00:54:17,760 --> 00:54:20,960 تشعشعاتي که توسط تاثيرات کوانتومي عجيبي درست شده است 862 00:54:20,960 --> 00:54:22,880 که در لبه ي سياهچاله رخ مي دهد 863 00:54:25,200 --> 00:54:28,760 جايي که ديراک قبلا سعي کرده بود تا نسبيت مخصوص و 864 00:54:28,760 --> 00:54:30,480 نظريه ي کوانتوم را ترکيب کند 865 00:54:30,480 --> 00:54:34,000 هاوکينگ اولين کسي بود که هم از نسبيت کلي و کوانتوم 866 00:54:34,000 --> 00:54:35,320 در توضيح يکساني استفاده کرد 867 00:54:37,720 --> 00:54:39,480 جايي اگر من موفقيتي داشته ام 868 00:54:39,480 --> 00:54:43,760 به اين خاطر بوده است که من به مشکلات از زاويه ي ديگري نگاه مي کنم 869 00:54:45,000 --> 00:54:47,600 من به درک مستقيم استناد مي کنم 870 00:54:48,720 --> 00:54:50,720 من سعي مي کنم تا نتيجه را حدس بزنم 871 00:54:51,960 --> 00:54:53,600 ولي سپس من بايد آن را ثابت کنم 872 00:54:55,680 --> 00:54:59,440 اين روشي بود که من فهميدم سياهچاله ها کاملا سياه نيستند 873 00:55:00,520 --> 00:55:03,080 من سعي مي کردم تا چيز ديگري را ثابت کنم 874 00:55:04,880 --> 00:55:07,600 هيچ چيز مانند لحظه ي يافتم(اشاره به جلمه ي معروف ارشميدس)نمي شود 875 00:55:07,600 --> 00:55:10,880 کشف چيزي که قبلا هيچ کس از آن خبر نداشته است 876 00:55:11,960 --> 00:55:15,840 من آن را با سکس مقايسه نمي کنم ولي ماندگاري اين بالاتر است 877 00:55:17,720 --> 00:55:21,040 ايده ي ترکيب هاوکينگ الهام بخش بود ولي با اين حال پيچيده هم بود 878 00:55:22,320 --> 00:55:24,720 و خانواده اي براي خود دارد 879 00:55:24,720 --> 00:55:27,880 او الان براي مشهور کردن علمش جاه طلبي بسياري دارد 880 00:55:28,960 --> 00:55:32,200 در سال 1988 او کتاب تاريخ مختصري از زمان را منتشر کرد 881 00:55:32,200 --> 00:55:34,520 که به توضيحات اسرار جهان براي 882 00:55:34,520 --> 00:55:35,920 مردم عامه مي پرداخت 883 00:55:38,320 --> 00:55:41,000 اين کتاب بسيار در جهان پرفروش شد 884 00:55:41,000 --> 00:55:43,440 تقابل بين بدن محبوس او 885 00:55:43,440 --> 00:55:46,800 و ذهني که در کيهان غوطه ور بود نظر مردم را جلب کرد 886 00:55:48,280 --> 00:55:53,280 من در تمام زندگيم شيفته ي سوالات بزرگي که با ما رو در رو بود شده بودم 887 00:55:53,280 --> 00:55:57,480 و سعي کردم تا جواب هاي علمي براي آنها پيدا کنم 888 00:55:57,480 --> 00:56:01,000 شايد به همين دليل است که من کتاب هاي بيشتري در فيزيک 889 00:56:01,000 --> 00:56:03,000 نسبت به سکس مدونا فروخته ام 890 00:56:05,880 --> 00:56:08,560 او به درون مشهوريت پرتاب شده بود 891 00:56:08,560 --> 00:56:12,280 و تبديل به مشهورترين دانشمند زنده ي جهان شد 892 00:56:13,320 --> 00:56:14,960 او مشخصا شهرت خود را دوست دارد 893 00:56:14,960 --> 00:56:17,800 همه مي توانند ببينند 894 00:56:17,800 --> 00:56:20,640 که او از اين شهرت لذت مي برد 895 00:56:20,640 --> 00:56:21,960 دور او جمعيت زيادي مي ايستند و... 896 00:56:21,960 --> 00:56:24,400 پس عاملي در مورد کل اين نمايشگري وجود دارد 897 00:56:27,520 --> 00:56:31,280 قدرت هاوکينگ به عنوان يک ارتباط دهنده ي علم 898 00:56:31,280 --> 00:56:33,560 پنجره اي را به سمت کيهان باز کرده است 899 00:56:33,560 --> 00:56:36,160 و ما را قادر کرده است تا در افتخار او شگفت زده شويم 900 00:56:44,960 --> 00:56:46,720 در سرتاسر قرن 20 901 00:56:46,720 --> 00:56:49,000 اسرار جهان 902 00:56:49,000 --> 00:56:51,400 توسط اشخاص خاصي حل شده است 903 00:56:56,800 --> 00:56:58,480 مردان و زنان الهام بخش 904 00:56:58,480 --> 00:57:01,120 کساني که حقايق اساسي جديدي را 905 00:57:05,720 --> 00:57:09,880 درباره ي همه چيز از ذرات زير اتمي 906 00:57:09,880 --> 00:57:12,320 تا اجسام حجيم کشف کردند 907 00:57:16,880 --> 00:57:19,240 ولي امروزه علم تغيير کرده است 908 00:57:20,680 --> 00:57:24,840 بسياري از مرزهاي جذاب فيزيک توسط 909 00:57:24,840 --> 00:57:29,280 گروههاي علمي و نه اشخاص اکتشاف شده اند 910 00:57:29,280 --> 00:57:31,200 که در واحدهاي ترکيبي با هم کار مي کنند 911 00:57:33,000 --> 00:57:35,320 موضوعات الان بسيار در سطح بالا و پيچيده اي قرار دارند 912 00:57:35,320 --> 00:57:38,080 چه شما يک ستاره شناس فضايي باشيد 913 00:57:38,080 --> 00:57:40,480 يا ستاره شناس بصري يا يک نظريه پرداز ذرات 914 00:57:40,480 --> 00:57:44,360 شما بر ابزار هاي بسيار بزرگي حساب مي کنيد مثلا سرن 915 00:57:44,360 --> 00:57:46,640 شما طراحان ابزار داريد 916 00:57:46,640 --> 00:57:48,440 متصدي هاي ابزار داريد 917 00:57:48,440 --> 00:57:50,560 کساني که داده ها را بررسي مي کنند,پديده شناس ها 918 00:57:50,560 --> 00:57:54,360 و نظريه پردازهايي که تلاش مي کنند در مراحل عميق تري چيزي در بياورند که با عقل جور در بيايد 919 00:57:54,360 --> 00:57:57,360 پس داستان فيزيک در قرن 21 920 00:57:57,360 --> 00:57:59,640 بيشتر درباره ي تلاش هاي دسته جمعي است 921 00:58:00,680 --> 00:58:03,480 و اگرچه شايد ما دلمان براي شخصيت هاي فردي تنگ شود 922 00:58:03,480 --> 00:58:06,320 اگر ما مي خواهيم شانسي داشته باشيم 923 00:58:06,320 --> 00:58:08,600 تا باقي اسرار جهان را حل کنيم 924 00:58:08,600 --> 00:58:11,200 اين تاواني است که ما بايد بپردازيم 925 00:58:11,225 --> 00:58:20,225 مترجم:AmirGhool bigbangpage.com AwesomeDaruis@gmail.com